莫怪
mòguài
1) не удивляйтесь; неудивительно; не удивительно, что...
2) вежл. не вините меня; не обижайтесь; извините, прошу прощения
на жаловаться
mò guài
1) 不足为奇。
前蜀.韦庄.咸阳怀古诗:「莫怪楚吟偏断骨,野烟踪迹似东周。」
2) 不要怪罪。请人原谅之词。
明.阮大铖.燕子笺.第十六出:「莫怪我犯讳了,是茂陵霍都梁写赠云娘妆次十一个字儿,说得不差么?」
儒林外史.第四十六回:「老华,你莫怪我说!你虽世家大族,你家发过的老先生们离的远了,你又不曾中过,这些官场上来往的仪制,你想是未必知道。」
mò guài
no wonder that...mòguài
no wonder that ...примеры:
祝酒歌词切莫怪,席间调笑皆开怀,共邀宾朋齐举杯,今宵不醉何复来。
Уж не прогневитесь, мы поем для смеху. Пусть нам теща чарку поднесет в утеху!