莫斯特
mòsītè
1) Мост (город в Болгарии, Чехии)
2) Мосты (город в Республике Беларусь)
Mò sī tè
Mousterian (a Palaeolithic culture)в русских словах:
мост
(город в Болгарии, Чехии) 莫斯特 mòsītè
примеры:
为了泰莫利亚!为了弗尔泰斯特!
За Темерию! За Фольтеста!
奥黛特、卡斯珀…迪特莫和珍。
Одетта, Каспар... Дитмар и Йоанна.
从莫斯萨克那里赢得独特卡牌
Выиграть уникальную карту Мышовура.
泰莫利亚的弗尔泰斯特国王陛下。
Его величество Фольтест, король Темерии.
奥古斯特、卢西恩与雨果·莫拿
Огюст, Люсьен и Гюго Моннары
"欧内斯特. 斯莫尔"号雷达哨驱逐舰(美)
Эрнест Г. Смолл; Эрнест Г. Смолл
Московская авиагруппа спецприменения и воздушных съёмов 莫斯科特殊任务及空中摄影航空大队
МАГ СП и ВС
Тверской филиал Московского института Министерства внутренних дел Российской Федерации 俄罗斯联邦内务部莫斯科学院特维尔分院
ТФМИ МВД РФ
泰莫利亚国王,弗尔泰斯特…被杀了。
Убит Фольтест. Король Темерии.
既然我们在谈论泰莫利亚与弗尔泰斯特…
Если уж мы заговорили о Фольтесте...
被谋杀的泰莫利亚国王弗尔泰斯特的肖像画。
Лик убитого короля Темерии, Фольтеста.
–斯莫顿的列斯特,在立下守贞誓言的前几天
- Леслав из села Малое в разговоре с суккубом за несколько дней до принятия обета воздержания
杀害弗尔泰斯特的凶手竟然为泰莫利亚做事?
Убийца Фольтеста на службе Темерии?
克利缅特·斯莫利亚季奇(1147-1154年基辅都主教, 古罗斯作家)
Климент Смолятич
Хоробрит (勇敢的)米哈伊尔·雅罗斯拉维奇(? -1248, 莫斯科的公, 弗拉基米尔大公)米哈伊尔·雅罗斯拉维奇(1271-1318, 特维尔的公, 弗拉基米尔大公)
Михаил Ярославич
弗尔泰斯特死後,约翰‧纳塔利斯暂任泰莫利亚的摄政。
После смерти Фольтеста Ян Наталис временно исполнял обязанности наместника Темерии.
自从弗尔泰斯特死去之後,暗云就聚集在泰莫利亚之上。
Черные тучи сгущались над Темерией со дня смерти Фольтеста.
泽尼特在俄超联赛击败莫斯科迪纳摩后取得了三连胜
Зенит одержал третью победу подряд, обыграв Динамо в чемпионате России по футболу.
精灵屠戮者是伊斯格拉谟从阿特莫拉大陆带来的武器。
Когда Исграмор вернулся с Атморы, в руках у него была секира, и имя ей Вутрад.
很多泰莫利亚人相信那血统已随着弗尔泰斯特中断了。
В Темерии многие привыкли к мысли, что эта кровь умерла вместе с Фольтестом.
你听说了吗?他们杀死了德马维和泰莫利亚的弗尔泰斯特。
Слыхал новость? Убили Демавенда и Фольтеста, короля Темерии.
在弗尔泰斯特过世後,泰莫利亚的邻国开始竞夺这个王国的王位。
После смерти Фольтеста в борьбу за темерский трон вступили властители соседних государств.
一名泰莫利亚驻军的指挥官怎能对弗尔泰斯特的特殊部队的指挥官视若无睹?
Почему Лоредо так странно к тебе относится? Он же худо-бедно комендант темерского гарнизона...
重点就是,弗尔泰斯特国王死後,泰莫利亚将由子嗣继承的传言是错的…
Дело в том, что неверно, будто Темерия после смерти короля Фольтеста, влады...
贝斯梅特纳或者贝斯莫蒂——∗不朽者∗——是瑞瓦肖西部的犯罪辛迪加组织。
Les Immortels («Бессмертные») — это криминальные синдикаты западного Ревашоля.
非人种族的起义弱化了泰莫利亚,而弗尔泰斯特认为他需要有能力的外交官。
Восстание нелюдей ослабило Темерию и Фольтест понял, что ему понадобятся ловкие дипломаты.
帕霍米·洛戈费特(俄国修士学者, 15世纪莫斯科和诺夫哥罗德的圣徒行传作者)
Пахомий Логофет
马拉维尔伯爵彻底背叛了泰莫利亚。金柏特男爵则计画杀害弗尔泰斯特的孩子。
Граф Маравель предал Темерию. А барон Кимбольт хотел убить детей Фольтеста.
我已经把蜡烛装好了,莫根在我们的店里——匹斯特的药剂店,就在暴风城的贸易区。
Вот, я тут упаковал свечи. А Моргана найти несложно, он работает в Торговом квартале Штормграда, в аптеке Песта.
我听说了各种关於发生在泰莫利亚的事件的报告。弗尔泰斯特的孩子们怎么了?
До меня доходили разные новости из Темерии. Можешь рассказать, что сейчас с детьми Фольтеста?
现在弗尔泰斯特死了,你可以把泰莫利亚撕成碎片,不过很幸运的是,我根本不在乎。
Теперь, когда Фольтеста нет в живых, вы разорвете Темерию на куски. Мне на это, к счастью, наплевать.
泰莫利亚的人民都畏惧亨赛特。他们认为他会利用弗尔泰斯特之死并从西方发动攻击。
В Темерии боятся, что Хенсельт воспользуется смутой и ударит с запада.
塔洛斯是个英雄,但不是神。我们必须得告诉我们的傲特莫远亲这其中的区别,这让傲特莫很痛苦。
Талос был героем, но не богом. Увы, альтмеры вынуждены напомнить своим младшим братьям об этой разнице.
在泰莫利亚,身份不明的刺客尝试杀害国王弗尔泰斯特。刺客死於专业的怪物杀手,利维亚的杰洛特手下。
В Темерии таинственный убийца покушается на жизнь короля Фольтеста и гибнет от руки наемного охотника за чудовищами, Геральта из Ривии.
索菲娅·维托夫托芙娜(1371-1453, 立陶宛维托夫特大公之女, 莫斯科瓦西里一世大公之妻, 在其子瓦西里二世年幼时统治公国)
Софья Витовтовна
我要知道弗尔泰斯特是怎么死的。还有巨龙 - 真的有一只巨龙吗?现在又是谁在统治泰莫利亚?
Как погиб Фольтест? Правда, что там был дракон? И кто теперь правит Темерией?
塔洛斯是个英雄,但不是神。我们必须得告诉我们的傲尔特莫远亲这其中的区别,这让傲尔特莫族很痛苦。
Талос был героем, но не богом. Увы, альтмеры вынуждены напомнить своим младшим братьям об этой разнице.
看过来,看过来!伊拉莫斯·威吉布德纪念赛马总决赛结束了!赢家是利维亚的杰洛特,和他座骑萝卜!
Внимание! Внимание! Последний заезд на Скачках Памяти Эразма Вегельбуда выиграл Геральт из Ривии на Плотве!
在弗尔泰斯特死後,拉‧瓦雷第开始崭露头角。露薏莎的叔父,欧瓦尔男爵,成了泰莫利亚最重要的人士。
После смерти Фольтеста Ла Валетты получили большую власть. Дядя Луизы, барон Орвалл, стал одним из влиятельнейших людей в Темерии.
我倒宁可拿下整个泰莫利亚,因为亚伊文像狐狸一样机警小心。传言他想要和弗尔泰斯特国王谈判。
Будь моя воля, я бы скорее захватил всю Темерию, но Яевинн осторожен и хитер как лис. Говорят, он хочет договориться с Фольтестом.
泰莫利亚一直都有多数党派,不过聚集在拉‧瓦雷第周围的弗尔泰斯特忠贞派和叛党将会掀起一场内战。
В этой земле всегда было множество фракций, а сторонники Фольтеста и мятежники, собравшиеся вокруг Ла Валеттов, и вовсе довели Темерию до гражданской войны.
托加斯特庞大无垠,危险重重。我建议你从凇心间隙、莫尔特雷加和上层区域开始探索。把你找到的线索带回来给我。
Торгаст огромен, так что рекомендую начать с междумирья Бессердечных, Мортрегара или Верхнего яруса. Собирай любую информацию или подсказки.
“吾,弗尔泰斯特,以泰莫利亚圣君、索登亲王、布鲁格守护者及其他各种合法称号之名义,做出如下判决……”
Мы, Фольтест, богопомазанный король Темерии, князь Соддена, сеньор-протектор Бругге и т.д., и т.д., нижеследующим повелеваем...
弗尔泰斯特死後,泰莫利亚人发现他们来到一个转捩点。他们可以采取适当的行动,或是任由国家落入混乱之中。
Смерть Фольтеста стала поворотной точкой для темерцев. Теперь они могут поступить разумно - или их край погрузится в хаос.
弗尔泰斯特||弗尔泰斯特国王是泰莫利亚的统治者。他恩威并施地统治著。弗尔泰斯特以铁腕统治;他是一位坚决且急躁的人。在他的统治之下,泰莫利亚成为北方王国中最具实力的国家。
Фольтест||Король Фольтест - правитель Темерии. У подданных он вызывает страх и уважение. Фольтест правит железной рукой; он решительный и горячий человек. Под его властью Темерия стала самым могущественным королевством Севера.
自从泰伯·塞普汀被召唤时算起……差不多有几百年都没再出现了,可能还不止。那时他还被称作阿特莫拉的塔洛斯。
Такого не случалось... уже по меньшей мере несколько веков. Последний раз призыв получил сам Тайбер Септим, еще в бытность свою Талосом Атморским!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
莫斯 | 特 | ||
1) тк. в соч. особый, специальный; чрезвычайный
2) тк. в соч. отдельный, обособленный
3) шпион; разведчик
4) намеренно; специально
5) письм. только; исключительно
|
похожие:
上莫斯特
莫杰斯特
红莫斯特
普莫斯特
大莫斯特
莫里斯特岛
帕特莫斯岛
斯莫特的弯刀
莫纳斯特列夫
斯莫特的图章
莫纳斯特里谢
斯莫特里奇河
圣莫迪斯特病
斯莫特的箱子
琼斯莫特反应
斯莫特的罗盘
多尔吉莫斯特
特莫夫斯基区
莫莫尔特基斯山
安年斯基莫斯特
莫纳斯特里斯卡
莫莫尔特基斯河
詹奈特·霍莫斯
卡斯特尔波莫人
苏莫斯特罗夫岛
沃洛科夫莫斯特
特莫夫斯科耶区
提莫斯·沃森特
德尔莫特·约翰斯
姆斯京斯基莫斯特
莫特克列伊斯基角
莫纳斯特尔希纳区
斯特拉思莫尔砂岩
莫斯科布特尔监狱
莫纳斯特尔斯科耶湖
莫尔韦斯特法尔天平
梅列季·斯莫特里茨基
第一乌斯莫特连纳亚山
海克拜瑞·斯莫特船长
梅季阿-莫斯特控股公司
拉夫鲁申斯卡亚乌莫特卡河
莫斯科特种建筑结构设计局
莫纳斯特尔斯卡亚帕什尼亚
莫斯科国立施尼特凯音乐学院
捷尔纳卡诺夫斯卡亚乌莫特卡河
莫斯科斯特罗加诺夫国立美术学院
国立莫斯科大学施特尔堡天文研究所