莫莉
mòlì
Молли
Сова
примеры:
艾莫莉丝和莱索恩都死了。现在只剩下我们了。我无法再躲藏。作为他们中的一员时,我的所作所为……我造成的所有痛苦……今天都必须要清算。
Эмерисс и Летон ушли. Теперь остались только мы. Я не могу больше прятаться. Все мои деяния в составе того племени... все причиненные мною страдания... за все придется расплатиться, сегодня же.
猎魔人,耐心点。她应该快到了。我已经跟莫莉说了,要她把事情处理好就到这里来。她应该快来了。
Я велела Молли присоединиться к нам, как только она управится с делами. Думаю, она скоро будет.
别担心。我是来找她的侍女莫莉的。
Еще бы, не про нашу честь. Я к горничной ее, к Молли.
你恐怕慢了一步,莫莉已不在这里工作了。
Твои сведения устарели. Молли здесь уже не работает.
我想跟莫莉谈话。
Я хочу поговорить с Молли.
我在找一个名叫莫莉的女人,听说她在这里工作。
Я ищу девушку по имени Молли. Кажется, она здесь работает?
恰恰相反。是莫莉不想再服侍男爵夫人了。
Молли решила, что больше не хочет быть горничной.
原名为莫莉的女人。她就站在那里。
Бывшая Молли. Вон она стоит.
毕竟我是来见莫莉的。
В конце концов, я здесь из-за нее.
不知道莫莉是爱上侄子,还是爱上他继承的遗产。
Интересно, Молли влюбилась в него, или... в наследство?
好吧,如果莫莉在那里的话…
Что ж, если Молли будет там...
大人,我是莫莉。您找我吗?
Я Молли. Кажется, ты хотел меня видеть, сударь.
莫莉不需要创意,她要的是体贴。她资质平庸,就是个普通女孩儿…但只要对她笑一笑,称赞一下她鞋子,让她聊一聊鞋子,她立马热情泉涌。
Молли нужно было не старание, а внимание. Этакая серенькая, средненькая девица... Но стоило мне улыбнуться, как она преображалась в вулкан страстей.
我碰到莫莉,她要我代她跟你打声招呼。
Я встретил Молли. Она передает тебе привет.
莫莉总算是现身了,站在马旁边的就是她。
А вот и Молли появилась. Вон она, у лошадей.
我比较想解决与莫莉有关的事。
Мне бы хотелось закончить дела с Молли.
啊对喔,莫莉!毕竟你是来找她的。
Ах да, Молли! Ты же за ней и приехал.
我比较想解决与莫莉有关的正事。
Я хотел бы закончить дела с Молли.
莫莉是马吗?
Так Молли - тоже лошадь?
他们正在等他那份遗产。男爵夫人的儿子死了,遗产将由侄子和原本被称为“莫莉”的阿塔尔德夫人继承。
Сейчас они ждут наследника. Баронесса потеряла сына, так что ее владения после нее перейдет к этому самому племянику и... госпоже ла Аттард, до недавнего времени - просто Молли.
我们亲爱的小莫莉最近爱上了赛马。据我所知,她现在应该是在威吉布德伯爵夫人的别墅。
У нашей маленькой Молли новая страсть - конные скачки. Насколько я знаю, сейчас она должна быть в имении графини Вегельбуд.
好吧,我不强求。那位迷人的女士就是莫莉,你去和她谈吧。男爵夫人和我会小玩几场。之后如果你愿意,可以和我们一起坐车回诺维格瑞。
Что ж... Я не настаиваю. Молли - вон та привлекательная девушка. Поговори с ней, а мы с баронессой пока сделаем ставки. Потом, если хочешь, мы подвезем тебя до Новиграда.
我认得你…莫莉兹·迪芬瑟对吧?你是特莉丝的朋友,你认为没必要逃离诺维格瑞。
Знакомое лицо... Мориц Дифентель, так? Приятель Трисс, у которого не было никаких причин бежать из Новиграда.
我是来和莫莉谈话的。
Я хотел поговорить с Молли.
莫莉,她服侍拉·瓦雷第男爵夫人。
Молли. Она убирается у баронессы Ла Валетт.
看来你知道莫莉是谁,也知道她不在这里工作了。或许你知道去哪里可以找到她?
Ты знаешь, кем была Молли, знаешь, что она здесь не работает... Может, скажешь, где ее искать?
你说要给她看蝴蝶标本的莫莉。
Которой ты обещал показать коллекцию мотыльков.
我去哪里可以找到莫莉?
Где найти Молли?
莫莉,谢谢你。
Спасибо, Молли.
莫莉要我代她问好。
Тебе привет от Молли.
莫莉?哪个莫莉?
Молли? Какая Молли?
莫莉现在的行为很古怪。
Molly is behaving rather peculiarly.
都柏林景致姣美~女孩子无比娇媚~我初次见到莫莉·玛侬~
Я в Дублине честном, где дамы прелестны, впервые увидел красотку Малоун.