莲馨花
liánxīnhuā
бот. проломник зонтичный (Androsace umbellata Merr.)
liánxīnhuā
bot. early spring flowerпословный:
莲 | 馨 | 花 | |
1) лотос, ненюфар (также обр. в знач.: прекрасный)
2) сокр. вм. 莲子 (семена лотоса)
3) будд. лотос как седалище Будды; буддийский рай, мир сукавати
|
I сущ.
1) сильный аромат; ароматный; душистый
2) хорошая репутация, добрая слава
II гл.
1) благоухать, источать аромат (напр. о цветах); далеко разноситься (о доброй славе) 2) курить (благовония)
III служебное слово
среднекит. замыкая конструкцию уподобления, соответствует 一样, 一般
|
1) прям., перен. цветок; цветы
2) цветной; цветистый; расписной; узорчатый; пёстрый
3) сокр. хлопок
4) снежинки; брызги; осколки
5) пестрить, рябить
6) фейерверк
7) натуральная оспа
8) тратить; расходовать
|