获救的瓦拉加尔
_
Спасенные валарьяры
примеры:
伟大的奥丁已经宣布,你应该获得这些战争的赠礼。你处处都在证明自己的英勇,用你的努力帮助了瓦拉加尔,我们肯定会有所表示。
Великий Один распорядился вручить тебе эти дары. Ты уже не раз <доказывал/доказывала> свою доблесть. Продолжай помогать валарьярам, и твои заслуги будут вознаграждены.
海拉的克瓦迪尔在过去的数百年里一直都在劫掠艾泽拉斯各地的海岸,许多杰出的维库人本应成为我的瓦拉加尔,结果却被她偷走了。如今他们那该死的女王已经一败涂地,冥狱深渊中囚禁的灵魂也终于获得了解放,可以加入我们了!
跟艾瑞莉娅一起去一趟冥狱深渊吧。我保证,她会让你安全返回的。
跟艾瑞莉娅一起去一趟冥狱深渊吧。我保证,她会让你安全返回的。
Век за веком квалдиры Хелии совершали набеги на берега Азерота, похищая множество достойных врайкулов, которые должны были стать валарьярами.
После победы над проклятой королевой их души, томившиеся в Хельхейме, наконец обрели свободу и могут вернуться к нам!
Отправляйся с Аэрилией в Хельхейм. Она доставит тебя туда и обратно в целости и сохранности.
После победы над проклятой королевой их души, томившиеся в Хельхейме, наконец обрели свободу и могут вернуться к нам!
Отправляйся с Аэрилией в Хельхейм. Она доставит тебя туда и обратно в целости и сохранности.
пословный:
获救 | 的 | 瓦拉加尔 | |