萋斐贝锦
_
узорная перламутровая парча, узорчатый белый шёлк; обр. наговоры, клевета (она создаётся постепенно из мелочей, точно так же, как женщины постепенно из отдельных ниток ткут шёлк)
qī fěi bèi jǐn
萋斐,花纹错杂的样子。贝锦,织有贝壳花纹的彩锦。语本诗经.小雅.巷伯:「萋兮斐兮,成是贝锦。彼谮人者,亦已大甚。」郑玄.笺:「喻谗人集作己过以成于罪,犹女工之集采色以成锦文。」后用以比喻谗言。明.许三阶.节侠记.第二十七出:「而异域藏身避仇,只愁那风沙难受,叹萋斐贝锦无休。」亦作「贝锦萋斐」。
пословный:
萋斐 | 贝锦 | ||
цветистый, узорчатый
|
1) шёлковая ткань с тканым узором [под рисунок раковины]
2) перен. клеветнические хитросплетения
|