营业点
_
торговая точка; операционный пункт (офис)
в русских словах:
торговая точка
商店; 营业点, 售货亭
примеры:
你们几点开始营业?
Во сколько вы начинаете работать?
今天营业时间到几点钟?
До скольки сегодня работаете?
商店早上七点开始营业
магазин начинает работать с семи часов утра
食品商店在上午八点开始营业
продовольственные магазины открываются в 8 часов утра
那家商店是从上午九点营业到晚上七点吗?
Is the store open from 9 to 7?
奇安凡尼银行营业时间为早上8点至晚上10点。∗
Банк Чианфанелли любезно приглашает посетителей с 8 часов утра до 10 часов вечера.∗
恐怕那里已经关门了。上面说图书馆的营业时间是早上10点至下午6点。
Боюсь, они закрыты. Тут говорится, что библиотека работает с десяти утра до шести вечера.
啊,新上门的客人!欢迎来到麦克的酒吧!我们现在营业中。有点乱,不好意思。
О, новый клиент! Добро пожаловать в бар "У Мака"! Мы открыты. Не обращай внимания на беспорядок.
……另外,仔细想想,弗利多这个时候可能也关门了。他们的营业时间是七点到十一点。
...и, вообще говоря, сейчас „Фриттте“, наверное, закрыт. Они открыты с семи до одиннадцати.
пословный:
营业 | 点 | ||
1) предприятие, дело, промысел
2) вести дело, производить операции, действовать, работать
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|