落可也
luòkěyě
см. 落可便
ссылается на:
落可便luòkěbiān
среднекит.вводная присказка во-от такой!, вот какой!
我待向那万丈洪波落可便一跳身… и когда я в этот тысячесаженный огромный — во-от такой! — вал бросился,...
见“落可便”。
пословный:
落 | 可也 | ||
I 1) пропустить (не написать, не напечатать иероглиф); пропуск
2) забыть (напр., нужную вещь дома)
II [luò]1) опадать; ронять (листья, слёзы) 2) идти (об осадках)
3) падать; спускаться, опускаться садиться (о птице, самолёте)
4) спустить, опустить
5) перен. падать; ложиться
6) тк. в соч. приходить в упадок, деградировать
7) отставать
8) оставаться где-либо; оставлять
9) попасть; очутиться
10) тк. в соч. селение; посёлок
11) тк. в соч. местопребывание
|
1. 疑问性语助词, 无义。 元·杨显之·潇湘雨·第一折: “父亲别后难根究, 这一片悠悠, 可也还留得残生否? ”元·张国宾·薛仁贵·第三折: “你娘可也过七旬, 你爹整八十, 又无个哥哥妹妹和兄弟。 ”
2. 却是。 元·乔吉·金钱记·第二折: “学士! 或允或不允, 只在飞卿根前说一声, 可也好也。 ”元·无名氏·鸳鸯被·第二折: “你将我省可里推, 我可也其实怕。 ”
|