落草
luòcǎo
1) появиться на свет, родиться
2) стать бандитом (разбойником)
3) будд. опуститься до презренных (подлых), вращаться в кругу низких
стать разбойником; стать бандитом
luòcǎo
到山林当强盗<多见于早期白话>:落草为寇。
◆ 落草
luòcǎo
〈方〉<落草儿>指婴儿出生。
luòcǎo
[become an outlaw; take to be green-wood (heather); join the bandits; turn to banditry] 逃往草莽、 山地为寇; 當强盗
小人等三个累被官司逼迫, 不得已上山落草。 --《水浒传》
落草为寇
luò cǎo
1) 沦落草野为盗匪。
元.刘唐卿.降桑椹.第四折:「他在那大山里落草为贼,领半垓人马围随。」
水浒传.第二回:「小人等三个,累被官司逼迫,不得已上山落草。」
2) 婴儿出生。
红楼梦.第二十五回:「小儿落草时虽带了一块宝玉下来,上面说能除邪祟,谁知竟不灵验。」
3) 随便、草率。
朱子语类辑略.卷七.总训门人:「如今未曾看得正当底道理,便落草了,堕在一隅一角上。」
luò cǎo
(到山里去当强盗) take to the greenwood; take to the heather; become an outlawlàocǎo(r)
be born (of a baby)luòcǎo
1) become an outlaw
2) topo. be born (of babies)
3) Budd. decline; decay
⒈被迫逃往山林沼泽进行抗暴斗争。⒉婴儿出生。
1) 入山林与官府为敌。
2) 谓婴儿出生。
частотность: #48112
примеры:
上山落草
get away to the mountains; take refuge in the mountain; take to the woods
到冬拥湖西南方的生命草原去,帮我从部落的成员手中抢10个部落草药包来,我会把它们制成抵御寒气的药物。
Отправляйся в степь Жизни, что в юго-западной части озера Ледяных Оков, и принеси мне 10 сумок Орды с травами. Я измельчу их и сделаю лекарство, которое поможет защититься от простуды.
在团队协作中,职责通常是踩点与盯梢。落草为寇通常因为贫困与缺乏教育,但从他们的装备来看,即使选择了盗贼之路,也没有因此变得富裕…
В команде их обязанности - это осмотр предполагаемого места преступления и слежка за объектом. Обычно разбойниками становятся из-за бедности или необразованности, но, судя по их экипировке, они, встав на путь разбоя, богаче не стали...
暮影军团一路侵袭,致使无数家庭颠沛流离;其后人无奈落草为寇,加入莽霸联盟,因而复仇意识十分强烈。
Пираты Бравого Союза — потомки тех, кого выгнал с родных земель Легион Заката, и они жаждут отомстить.