葛拉汉地
gélāhàn dì
Земля Грейама (Грагама, Грема, Грэма, Грэхэма, Грэхема, Грехэма, Грэема, Греэма, Грэйема)
примеры:
找到葛拉汉
Найти Грахама.
葛拉汉,小心…
Грахам, подумай...
带葛拉汉去找安娜贝
Отвести Грахама к Анабелль.
向凯拉打听谁是葛拉汉
Поговорить с Кейрой и узнать, кто такой Грахам.
跟我说说葛拉汉的事。
Расскажи мне о Грахаме.
葛拉汉,让我进去!
Грахам, впусти меня!
带安娜贝去找葛拉汉
Отнести останки Анабелль Грахаму.
你找葛拉汉做什么?
Чего ты хотел от Грахама?
找葛拉汉谈谈安娜贝的事
Поговорить с Грахамом об Анабелль.
去费克岛上跟葛拉汉碰面
Встретиться с Грахамом на Коломнице.
葛拉汉和安娜贝破镜重圆了。
А Грахам и Анабелль теперь вместе.
我只是想知道你要找葛拉汉干嘛。
Да вот хотел спросить, чего тебе нужно от Грахама.
你想要离开,就跟葛拉汉当时一样。
Ты хотел бежать... Как Грахам.
好,我会去跟葛拉汉说说看。我要去哪找他?
Я поговорю с Грахамом. Где его найти?
他们发现有问题了…他们不会让葛拉汉进去的。
Спохватились... Не впустят Грахама.
诅咒的根基可能就是你与这块土地相连的血脉。如果真的是这样,只要你放下仇恨原谅葛拉汉,应该就能解开诅咒。
Проклятие может опираться на связь крови и почвы. В таком случае, чтобы освободить остров, тебе будет достаточно простить Грахама.
你说服葛拉汉跟你一起去塔楼?你跟他提过那里有女瘟妖吗?
Ты убедил Грахама пойти с тобой в башню? Ты сказал ему, что там моровая дева?
看来我得把她的爱人带到岛上,一个叫葛拉汉的渔夫。
Похоже, что я должен привести на остров ее возлюбленного, рыбака Грахама.
那你把葛拉汉带来这里,好吗?我真的很想跟他道别。
Может, ты хотя бы приведешь Грахама сюда? Я так хочу с ним проститься!
葛拉汉只要埋葬她的骨骸就行了,所以我想应该一切顺利吧。
Ему нужно было только похоронить ее кости. Так что, думаю, да.
你被那蠢蛋冲昏头了。一个葛拉汉就能说明他们都是老实巴交的人吗。
У тебя в голове засел этот простак, и теперь тебе кажется, что они все такие же учтивые, как Грахам...
这要看你从哪个角度来看。诅咒解除了,安娜贝的鬼魂得到安息,可是葛拉汉却死了。
Как посмотреть. Проклятие снято, душа Анабелль обрела покой, но... Грахам умер.
然后我听到他的声音,我深爱的葛拉汉。我听到他叫我…我帮他打开门,结果冲进来的却是其他人。他们朝我扑过来…然后…
Я услышала голос моего возлюбленного, Грахама. Он звал меня... Я открыла, но за ним вошли другие. Они набросились на меня, и... и...
是紧紧缠住领主女儿安娜贝鬼魂的黑魔法。要把安娜贝和小岛解放出来,需要她的爱人葛拉汉的帮助。
Дух Анабелль, дочки помещика. Чтобы освободить ее и весь остров, мне понадобилась помощь Грахама, возлюбленного Анабелль.
葛拉汉…不,他还活着。如果他死了,我会知道的。可是他抛下我,自己逃走了!竟然把我一个人丢在这里!
Грахам... Нет, он жив. Я бы узнала, если бы он умер. Но он меня бросил и сбежал! Оставил меня одну!
嗯,我解除了诅咒,所以岛上安全了,安娜贝的灵魂也得到自由。问题是,她其实是个女瘟妖,而且葛拉汉死了。
Проклятие было снято, а душа Анабелль освободилась, но... Оказалось, что она стала моровой девой. Грахам умер.
然而,虽然邪恶的法术的确得到解除,但这个故事却没有得到圆满的结局。一个狡诈的瘟疫幽灵趁机脱逃,葛拉汉变成了它的第一个受害者…
Злые чары удалось снять, но счастливого финала все-таки не случилось. На волю вырвался призрак чумы - моровая дева, и Грахам пал его первой жертвой…
然而,虽然邪恶的法术的确得到解除,但这个故事却没有得到圆满的结局。尽管葛拉汉拥有勇气和决心,但他为拯救一生挚爱牺牲了自己的生命。
Злые чары удалось снять, но счастливого финала все-таки не случилось. Невзирая на верность и отвагу, Грахам погиб, спасая ту, которую так и не смог разлюбить.
葛拉汉是一个单纯的渔夫,来自一个更加单纯的村庄,奥瑞登。然而他在当地事件中扮演的角色却绝不单纯。费克岛、高塔、诅咒,而他正是其中的关键。杰洛特从安娜贝口中得知他们两人之间的爱情,然而不久之后,这个悲剧故事的其余部分才向他展开全貌。
Грахам был простым рыбаком из обычной деревушки под названием Рудник. Но совсем не простая роль была ему отведена в драме, разыгравшейся на проклятом острове Коломнице. От Анабелль Геральт узнал, что связывали двух возлюбленных поистине глубокие чувства, но это была еще не вся история...
年轻的葛拉汉在高塔事件中到底扮演了什么角色目前尚不明确,但可以确定,他曾试图保护他的爱人,但是当他认为安娜贝已经死亡之后,就立刻逃离了费克岛…
Точно неизвестно, как именно участвовал юноша в событиях в башне, но ясно одно: он пытался защитить возлюбленную и сбежал с острова сразу после ее мнимой смерти…
葛拉汉为杰洛特补充了故事的剩余部分。年轻人对幸福的渴望终究败给了命运的残酷和人性的贪婪。当他知道有微薄的机会可以拯救爱人的鬼魂后,葛拉汉立刻出发帮助猎魔人解除岛上的诅咒。
Грахам поведал Геральту окончание истории, в которой надежды на счастье разбились о злой рок и людскую зависть. Узнав, что есть слабая надежда упокоить возлюбленную с миром, рыбак без колебаний согласился помочь ведьмаку в снятии проклятия.
пословный:
葛拉汉 | 汉地 | ||