蓐蝼蚁
_
见“蓐蚁”。
ссылается на:
蓐蚁_
本作“蓐蝼蚁”。
《战国策‧楚策一》:“安陵君泣数行而进曰:‘臣入则编席,出则陪乘。大王万岁千秋之后,愿得以身试黄泉,蓐蝼蚁,又何如得此乐而乐之。’”鲍彪注:“愿为蓐以辟二物。蓐,陈草也。”谓愿舍身而为王效劳于地下。后因以指对帝王忠心耿耿。
见“蓐蚁”。
пословный:
蓐 | 蝼蚁 | ||
I сущ.
1) рогожка, циновка; тюфяк
2) постель роженицы; роды
3) молодые побеги (травы, сорняков от старого корня), отава II собств.
1)* Жу (название княжества; эпоха Чуньцю)
2) Жу (фамилия)
|
медведки и муравьи (обр. насекомые, бессловесные скоты; ничтожество, слабый, бессильный человек)
|