薄情
bóqíng
непостоянный, неверный, бесчувственный, лишённый душевной теплоты, равнодушный
лишенный душевной теплоты
bóqíng
不念情义;背弃情义<多用于男女爱情>。bóqíng
[fickle] 以缺少坚定性、 坚贞性、 稳定性为特征的, 负心, 少情义
薄情的人
bó qíng
1) 寡情。
如:「你怎么这般薄情,连封信都不给我!」
2) 寡情的人。
宋.李献民.云斋广录:「泪湿香罗帕,临风不肯干;欲凭西去雁,寄与薄情看。」
bó qíng
inconstant in love
fickle
bó qíng
(不念情义) inconstant (unfaithful) in love; fickle; ungrateful:
薄情郎 a heartless lover; an unfaithful husband
bóqíng
fickle
他是一个很薄情的人。 He's a fickle person.
不念情义。多用於男女情爱。
частотность: #54347
синонимы:
примеры:
他是一个很薄情的人。
He’s a fickle person.