藏毒地点
cángdú dìdiǎn
точка закладки наркотиков
примеры:
文献的收藏地点
physical location of documents
写有宝藏地点的神秘笔记。
Таинственная записка с указаниями о том, как найти сокровища.
你有没有佣人躲藏地点的线索?
Есть идеи, где могут прятаться эти слуги?
每道秘密通道、躲藏地点和逃生路径我都知道。
Я знаю там все потайные ходы, укромные места и пути отступления.
前面的房间或许是个绝佳的躲藏地点,那里的守卫都被解决掉了。
Давай осмотрим это место. С хранительницей мы разобрались, так что здесь можно устроить идеальное убежище.
他们还一直逼问我宝藏的下落,还威胁我说,如果我不把宝藏地点说出来,他们就要了我的命。
Они постоянно спрашивали, где клад, и угрожали меня убить, если я им этого не скажу.
岩石与山谷,裂隙与隐藏地;这些地点都是隐士或是狂热者这一类的人所居住的地方。
Скалы, лощины, расщелины и тайники. В таких местах селятся отшельники и фанатики.
他若有所思地点点头。“某位激进派——或某一群激进派——就在这里藏过身。他们很久以前就离开了。”
Он задумчиво кивает. «Какой-то радикал или радикалы прятались здесь. Но это было давно».
他若有所思地点点头。“某位激进派——或某一群激进派——在这里藏过身,不过他们已经离开很久了。”
Он задумчиво кивает. «Да, какой-то радикал или радикалы прятались здесь, но это было давно».
пословный:
藏毒 | 地点 | ||
[географический] пункт; точка; место
|