虎卑势,狸卑身
_
hǔ bēi shì lí bēi shēn
老虎做卑下的姿势,准备袭击;狸弯屈身子,准备攫取东西。语本汉.赵晔.吴越春秋.勾践入臣外传:「夫虎之卑势,将以有击也;狸之卑身,将求所取也。」比喻养精蓄锐,准备袭击。
hǔ bēi shì lí bēi shēn
老虎做卑下的姿势,准备袭击;狸弯屈身子,准备攫取东西。语本汉.赵晔.吴越春秋.勾践入臣外传:「夫虎之卑势,将以有击也;狸之卑身,将求所取也。」比喻养精蓄锐,准备袭击。
пословный:
虎 | 卑 | 势 | , |
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|
тк. в соч.
подлый, низкий
|
1) сила; мощь
2) обстановка; ситуация; обстоятельство
3) положение; позиция
|
狸 | 卑身 | ||
1) енотовидная собака (Nyctereutes procyonoides)
2) дикая кошка; кошка
3) (сокр. 狐狸) лиса
1) Ли (фамилия)
2) вм. 埋 (закапывать, зарывать; хоронить)
3) yù * тухлый, вонючий
|
1) 犹言低身、屈身、伏身。
2) 指谦恭、逊让。
|