蛮兽喷发
_
Чудовищное извержение
примеры:
威慑当疫病喷发兽进战场时,在目标由你操控的生物上放置两个-1/-1指示物。每当另一个由你操控的灵俑死去时,每位对手各失去1点生命。
Угроза Когда Моровый Изрыгатель выходит на поле битвы, положите два жетона -1/-1 на целевое существо под вашим контролем. Каждый раз, когда другой Зомби под вашим контролем умирает, каждый оппонент теряет 1 жизнь.
пословный:
蛮 | 兽 | 喷发 | |
I сущ.
1) ист.* мань (некитайские племена на юге Китая)
2) инородец, варвар, дикарь; бран. иностранец; инородческий, некитайский 3) зап. диал. рабыня, служанка
II прил.
дикий, варварский; грубый, оголтелый, наглый; своевольный, деспотический, тиранический
III наречие
вост. диал. очень, весьма, крайне
IV собств.
Мань (фамилия)
|
сущ. зверь; [дикое] животное; звериный, зверский; в форме животного
|