蜥蜴人匕首
_
Кинжал ящера
примеры:
唱一首古老的蜥蜴人摇篮曲。
Спеть старинную колыбельную ящеров.
这首诗不错。蜥蜴人真的没那么坏。
А неплохо, неплохо. Ящеры, оказывается, не такой уж и мерзкий народец.
这是古蜥蜴人的文字,好像是一首歌...
Это на древнем языке ящеров. Похоже на песню...
哼唱老蜥蜴人的催眠曲,用来安抚小蜥蜴人的那首。
Спеть ей старую ящеричью колыбельную, какой успокаивают малышей.
唱一首歌颂蜥蜴人胜利之歌,也许这雕像会认可你。
Спеть песню о победах ящеров. Может быть, статуя признает вас.
下等兵士需要知道谁是首领。这个蜥蜴人成了妨碍。真棘手。
Шестеркам нужно показать, кто главный. Рептилия попалась под руку. Не повезло.
他们的首领好像是个大个子的蜥蜴人。杀掉他的工人这周可以领双倍工资!
Их предводителем был один из этих здоровенных ящероподобных. Работник, убивший его, получит двойную недельную оплату!
对着雕像唱一首关于宁静的蜥蜴人之歌,也许这雕像会有所回应。
Усладить слух статуи песней спокойствия ящеров. Может быть, она ответит.
他很不错,不是吗?如果你很礼貌,那要他为蜥蜴人写首诗他也不会拒绝的吧。
А он хорош, да? Может, он и для ящера что-нибудь напишет, если хорошенько попросить.
本以为一首写蜥蜴人的诗不过是让我心情低落些,不过这首诗可真要惹恼我了。
Вот уж кто бы подумал, что песенка про ящеров будет так мне на нервы действовать. Без обид.
他赶跑了蜥蜴人的部队,击败了他们的首领,还夺回了我们的玉石。而他只要求让他侄女骑一回翔龙作为回报。
Он оттеснил сауроков, уничтожил их главаря и вернул нам украденный нефрит. В награду он попросил только прокатить его племянницу на змее.
пословный:
蜥蜴人 | 匕首 | ||