血恐怖
_
hemophobia
xuè kǒng bù
hematophobiaпримеры:
套装:嗜血角斗士的恐怖板甲
Комплект: жуткий латный доспех кровожадного гладиатора
套装:血仇角斗士的恐怖板甲
Комплект: жуткий латный доспех карающего гладиатора
血仇争斗者的恐怖板甲护肩
Жуткие латные наплечники карающего бойца
血仇角斗士的恐怖板甲腕甲
Жуткие латные наручи карающего гладиатора
血仇争斗者的恐怖板甲腕甲
Жуткие латные наручи карающего бойца
血仇角斗士的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы карающего гладиатора
套装:血仇争斗者的恐怖板甲
Комплект: жуткий латный доспех карающего бойца
血仇争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник карающего бойца
血仇角斗士的恐怖板甲头盔
Жуткий латный шлем карающего гладиатора
血仇争斗者的恐怖板甲头盔
Жуткий латный шлем карающего бойца
嗜血角斗士的恐怖板甲护肩
Жуткие латные наплечники кровожадного гладиатора
血仇角斗士的恐怖板甲束腰
Жуткий латный ремень карающего гладиатора
血仇角斗士的恐怖板甲护腿
Жуткие латные набедренники карающего гладиатора
嗜血角斗士的恐怖板甲头盔
Жуткий латный шлем кровожадного гладиатора
恐怖博士的著作《制造一个更好的血肉巨人》
"Создание улучшенного мясистого великана" доктора Ужаса
精制恐怖角斗士的放血拳刺
Искусно изготовленный резак жуткого гладиатора
血仇争斗者的恐怖板甲束腰
Жуткий латный ремень карающего бойца
嗜血角斗士的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник кровожадного гладиатора
嗜血角斗士的恐怖板甲护腿
Жуткие латные набедренники кровожадного гладиатора
血仇角斗士的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник карающего гладиатора
血仇争斗者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы карающего бойца
血仇争斗者的恐怖板甲马靴
Жуткие латные башмаки карающего бойца
套装:精锐血仇角斗士的恐怖板甲
Комплект: элитный жуткий латный доспех карающего гладиатора
血仇角斗士的恐怖板甲马靴
Жуткие латные башмаки карающего гладиатора
嗜血角斗士的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы кровожадного гладиатора
血仇角斗士的恐怖板甲护肩
Жуткие латные наплечники карающего гладиатора
血仇争斗者的恐怖板甲护腿
Жуткие латные набедренники карающего бойца
也许在你控制血肉巨人之后,恐怖博士就会被迫现身?
Может быть, доктор выйдет к вам, если вы попытаетесь взять контроль над его творением?
你净化了我族的水井,为了它对抗凶蛮的恐怖图腾,我不知道该怎么感谢你好,<name>。然而要做的事情还有很多,现在是时候让你从血蹄村出发了。
Я не знаю, как благодарить тебя за очищение колодца моего племени, <имя>, и за битву с жестоким племенем Зловещего Тотема. Но многое еще нужно сделать, и настало время покидать деревню Кровавого Копыта.
恐怖图腾这个部族认为整个卡利姆多应该只属于牛头人。他们的仇恨和愤怒形成了对力量的扭曲渴望。他们的首领玛加萨毒害了我们的大酋长凯恩·血蹄,并试图将雷霆崖据为己有。她被击败,恐怖图腾也遭到了流放。
Зловещий Тотем – племя, которое думает, что весь Калимдор должен принадлежать только тауренам. Их ненависть и ярость привели к разрушающей жажде власти. Магата, их вождь, отравила нашего верховного вождя, Кэрна Кровавое Копыто, и пыталась захватить Громовой Утес; она была побеждена, а Зловещий Тотем изгнан.
异端们使用的血魔法正在给某种恐怖的巨魔提供力量。
Еретики, что владеют магией крови, собираются наполнить энергией какого-то тролля-громилу.
我一直在观察这支由木头、血肉和骨头组成的恐怖大军,看这群女巫和巫仆是怎么使用护符控制它们的。我相信我可以制作出更加强大的护符,并为我们所用。
Ведьмы и их слуги управляют этой ужасной армией из дерева, плоти и костей с помощью особых амулетов. Я за ними следил. Думаю, что смогу создать еще более могущественный артефакт – тот, которым воспользуемся мы.
锁链大厅中有许多几乎完工的憎恶。在我们交谈的时候,侯爵的大军正狂热地工作着,为恐怖的造物缝合最后一块血肉。
В зале Цепей еще больше почти законченных поганищ. Прямо сейчас слуги маркграфа не покладая рук собирают последние клочки плоти для своих жутких творений.
锁链大厅中有许多几乎完工的构造体。在我们交谈的时候,侯爵的大军正狂热地工作着,为恐怖的造物缝合最后一块血肉。
В зале Цепей еще больше почти законченных кадавров. Прямо сейчас слуги маркграфа не покладая рук собирают последние клочки плоти для своих жутких творений.
出现在你面前的,是个由岩石、骨头和鲜血构成的恐怖巨怪,正在漫无目地盲目暴走,简直无法用语言加以形容。
那怪物脚下的地面剧烈颤动,如空壳般破裂开来,所到之处一片狼藉。看来这只生物完全没有察觉到你的出现。
那怪物脚下的地面剧烈颤动,如空壳般破裂开来,所到之处一片狼藉。看来这只生物完全没有察觉到你的出现。
Невозможно описать словами невыразимый ужас, который внушает лавина камня, костей и крови, неумолимо и бездушно сносящая все на вашем пути...
Чудовищные землетрясения раскалывают пустую оболочку земли, и лишь хаос и разрушение царят там, где побывало это существо. Похоже, оно не догадывается о твоем присутствии.
Чудовищные землетрясения раскалывают пустую оболочку земли, и лишь хаос и разрушение царят там, где побывало это существо. Похоже, оно не догадывается о твоем присутствии.
长久以来,恐怖的梦魇让镇民苦不堪言。走投无路之下,他们只好贴出一张告示,盼望能够请到救兵……“嗯。一定是吸血鬼女作祟。”猎魔人嘟囔道。
Люди в городке без конца видели одни и те же кошмары. Ведьмак был почти уверен, что где-то поблизости рыскал альп.
在那晚的鬼火中,一向胆小的波尬看到了自己能成就的所有恐怖、血腥事迹。 那看起来真是美好。
Той ночью некогда робкий боггарт увидел в огоньках все кровавые злодеяния, на которые он был способен. И это было великолепно.
现在,黎明守卫回来了,吸血鬼的恐怖统治即将结束。
Теперь, когда Стража Рассвета воссоздана, тирании вампиров придет конец.
为了报偿他们的血腥献祭,龙给予了他们祭司恐怖的力量。
И за кровавые жертвы драконы даровали их жрецам невиданные силы.
食尸鬼||出没地点: 食尸鬼会在战场、墓园与废弃墓穴出没。免疫:: 食尸鬼可以抵抗一般毒素。敏感: 对银与食尸生物油敏感;强力招式对付食尸鬼非常有效;有经验的狩魔猎人会在同时与多只食尸鬼战斗时使用群体招式。战术: 一群食尸鬼会尝试击倒敌人,如果敌人被击倒,它们食尸鬼会一拥而上活活将敌人吃掉。炼金术: 恶臭淋巴液、白醋与食尸鬼之血 据说食尸鬼曾经是人类,他们曾被迫吃尸体,而在黑暗的墓穴中度过许多年,让它们产生了恐怖的转变。它们永恒的饥饿只能用人肉来满足,因此它们杀人并将一些残余尸体存放在墓穴中的壁龛。
Гуль||Среда обитания: гулей можно встретить на полях боя, кладбищах и в заброшенных склепах.Иммунитет: гули обладают иммунитетом к большинству ядов.Как уничтожить: гули восприимчивы к серебру и маслу от падальщиков. Самым эффективным в данном случае является силовой стиль. Более опытные ведьмаки в бою с несколькими гулями применяют групповой стиль.Тактика: сбив свою жертву с ног, гули окружают ее и начинают пожирать заживо.Алхимия: лимфа чудовища, белый уксус и кровь гуля. Поверье гласит, что гули некогда были людьми, которые в свое время были вынуждены питаться трупами. Несколько лет, проведенных в темных склепах, превратили их в ужасных созданий. Вечный голод гулей способно утолить только человеческое мясо. Именно поэтому они убивают людей, оставляя недоеденные останки в укромных местах своих склепов.
吸血女妖会给你梦靥的。她们通常很安静,但是她们尖叫起来很恐怖。很幸运的,她们害怕大蒜。噢!如果你把她们的头切下来,她们就无法作恶了。
Бруксы приносят кошмары. Обычно они молчат, но могут и заорать страшно. К счастью, от них защищает чеснок. Ах да! Еще они совсем ничего не могут сделать, если им голову отрубить.
伯爵夫人莎拉·冯·凯瑞甘拥有无尽的嗜血欲望。乌鸦庭的吸血鬼杀手起来反抗她恐怖的统治只是时间问题。
Жажда крови, обуревавшая графиню Сару фон Керриган, не знала границ. То, что истребители вампиров Вороньего двора попытаются свергнуть ее тиранию ужаса, было несомненно – это был лишь вопрос времени.
пословный:
血 | 恐怖 | ||
террор; страх, ужас; ужасающий, жуткий, пугающий
|