血肉憎恶
_
Мясная мерзость
примеры:
战血憎恶之握
Захваты из кожи боевого кадавра
战血憎恶托头
Наголовник из кожи боевого кадавра
战血憎恶护肩
Наплеч из кожи боевого кадавра
战血憎恶皮靴
Сапоги из кожи боевого кадавра
战血憎恶马裤
Брюки из кожи боевого кадавра
战血憎恶腰带
Пояс из кожи боевого кадавра
战血憎恶护腕
Наручи из кожи боевого кадавра
战血憎恶外衣
Жилет из кожи боевого кадавра
实际上,我为您准备了一件特殊的礼物。我之前一直在开发一种新型憎恶,它混合了恶魔与人类的血肉。
Хочу показать тебе кое-что особенное. Я тут работаю над новым видом поганища, который состоит из плоти демонов и людей.
下面的缝合场里聚集了大群巫妖王的爪牙,这帮不知疲倦的怪物正在夜以继日地制造憎恶和血肉巨人。
Слуги Короля-лича не знают усталости. Они трудятся день и ночь: собирают поганищ и мясных великанов в лабораториях в Мясопилке. Они создают их десятками!
锁链大厅中有许多几乎完工的憎恶。在我们交谈的时候,侯爵的大军正狂热地工作着,为恐怖的造物缝合最后一块血肉。
В зале Цепей еще больше почти законченных поганищ. Прямо сейчас слуги маркграфа не покладая рук собирают последние клочки плоти для своих жутких творений.
将这些宝珠放置在缝合场三处关键位置的支架上——西南方的憎恶装配台和血肉巨人装配台,以及西方那口巨大的绿色天灾之锅附近。
Размести такие сферы у трех наиболее важных объектов: у лаборатории поганищ и лаборатории мясистых великанов на юго-западе, а также рядом с огромным зеленым котлом далеко на западе.
天灾军团设立了一处名叫缝合场的大型实验地,专门用来制造憎恶和血肉巨人。如果我们摧毁了缝合场,巫妖王的军队数量就能锐减。
На Мясопилке Плети создаются поганища и мясистые великаны. Если нам удастся закрыть Мясопилку, то Король-лич останется без значительной части армии.
在天灾军团装配血肉巨人和憎恶的台子周围,你可以找到装有防腐剂的大桶以及盛满鲜血的球体。摧毁这些材料,如果有谁敢阻拦你,就将它们一并除掉!
В лабораториях, где они создают своих мясистых великанов и поганищ, ты найдешь чаны с бальзамирующей жидкостью и громадные шары, заполненные кровью. Уничтожь их, а если кто-то попытается тебе помешать – убей его на месте!
憎恶血清||从蝠翼魔、刺食尸鬼、蝠翼脑魔、食尸鬼、吸血鬼女、吸血女妖和血蛭怪的尸体上获得。
Лимфа чудовища|| Добывается из трупов фледеров, цеметавров, гаркаинов, гулей, альпов, брукс и пиявок.
但是无论是缝合到憎恶和血肉巨人,还是召唤骷髅仆从,都用不到萨隆邪铁啊。杀入玛雷卡里斯底层,找到那些骷髅符文锻造师,夺取它们正在加工的金属板。我们必须查明缝合场为什么需要用到这种金属。
Удивительно другое: этот металл не используется ни при создании поганищ и мясистых великанов, ни для призыва скелетов. На самом нижнем уровне Маликрисса ты найдешь костяных кузнецов рун. Добудь пластины, над которыми они работают. Надо узнать, зачем этот металл поставляется на Мясопилку.
海底巨蚌中的食人魔法师召唤出来自虚空世界的血肉恶魔,保护他们的仪式不受干扰。
Маги-огры из Донного грота вызвали себе защитников – кровожадных исчадий Пустоты.
пословный:
血肉 | 憎恶 | ||
1) плоть и кровь
2) кровный, родной; самый близкий
|
1) zēngwù ненавидеть; питать отвращение, гнушаться; отвращение, омерзение; антипатия
2) zēng’è устар. 憎恨恶人、坏事
|