行行忽忽
_
匆匆忙忙。 金瓶梅·第七十三回: “娘到明日, 休要与他行行忽忽的, 好生旋剥了, 教一个人, 把他实辣辣打与他几十板子。 ”
xíng xíng hū hū
匆匆忙忙。
金瓶梅.第七十三回:「娘到明日,休要与他行行忽忽的,好生旋剥了,教一个人,把他实辣辣打与他几十板子。」
пословный:
行行 | 忽忽 | ||
1) hángháng
каждая отрасль торговли (промышленности); каждая фирма
2) xíngxíng
ходить, путешествовать
hànghàng * воинственный; воинствующий; жестокий (о человеке) |
1) неожиданно, мгновенно
2) невнимательно; кое-как
3) поспешный, поспешно, в спешке
4) затуманенный; одурманенный, замороченный
5) расстроенный; разочарованный 6) бессмысленный
7) быстрый; быстро течь, бежать, промелькнуть (напр. о слезах, о времени)
|