行贿受贿
xínghuì shòuhuì
дача и получение взятки
xínghuì shòuhuì
предлагать взятки и брать взяткиподкуп и взяточничество; дать взятку и получать взятку
xínghuì shòuhuì
дача и получение взяткиxíng huì shòu huì
offering or accepting bribes; bribery; give or receive bribesxínghuìshòuhuì
give or receive bribes; offer and take bribesпримеры:
行贿受贿
давать и взять взятку
(旧)
[直义] 别看是蜜蜂, 它也受贿的; 即使蜜蜂也受贿.
[用法] 为受贿行为辩解时说.
[例句] - Где это показано, чтобы с попов взятки-то брали? - Ах, ты какой! ... - удивился писарь. - Да ежели разобраться правильно, так все мы у батюшти-то царя воры и взяточники. Правду надо говорить.
[直义] 别看是蜜蜂, 它也受贿的; 即使蜜蜂也受贿.
[用法] 为受贿行为辩解时说.
[例句] - Где это показано, чтобы с попов взятки-то брали? - Ах, ты какой! ... - удивился писарь. - Да ежели разобраться правильно, так все мы у батюшти-то царя воры и взяточники. Правду надо говорить.
пчёлка пчела и та взятку берёт
索贿受贿
solicit (accept) bribes
пословный:
行贿 | 受贿 | ||
брать (получать) взятки; быть подкупленным; взяточничество
|