行车路
_
проезжая дорога
примеры:
铁路[行车]调度
ж. -д. диспетчерская служба; диспетчерский
环行电车路线
трамвайный маршрут
限制行车速度的道路
restricted-speed way
自行车下了公路岔上了小道。
The cyclist turned off the highway onto a side road.
一辆马车沿着泥泞的小路行驶。
A carriage drove down the muddy lane.
我骑了一路自行车已筋疲力尽。
That bike ride absolutely finished me (off).
路远也不要紧,我们可以骑自行车去。
Неважно, что далеко, мы сможем доехать на велосипеде
高速公路向东方向的行车道已关闭禁止通车。
The eastbound carriageway of the motorway is closed.
操纵机动车辆在动作或方向上的节制性改变,如飞行器的飞行路线上
A controlled change in movement or direction of a moving vehicle or vessel, as in the flight path of an aircraft.
在冰路上骑车是很危险的,因此我们必须用车闸使自行车减慢速度。
It is dangerous to ride a bicycle along an icy road, so we have to use a brake to slow down the bicycle.
关于适用1949年道路交通公约有关获准在缔约方某些道路行使的车辆的尺寸和重量的第23条的欧洲协定
Европейское соглашение о применении статьи 23 Конвенции 1949 г. о дорожном движении,касающейся размеров и веса автомашин, допускаемых к движению по некоторым дорогам договаривающихся стран
在回家的路上,我的车行驶到远离城镇的偏僻处,汽油用完了。我不得不沿公路走着,突然发现离路不远有座大房子。
On the way back home, I was out of gasoline on a lonely road far from a town. I had to walk along the high way and suddenly I happened on a big house near the road.
пословный:
行车 | 车路 | ||
I xíngchē
1) ехать, проезжать; управлять машиной
2) движение, ход (экипажа, поезда)
II hángchē
диал. мостовой кран, кран-балка
|
1) 车子,车辆。
2) 指公路。
3) 行车的路面。
|