补牢顾犬
_
см. 亡羊补牢
ссылается на:
亡羊补牢wángyáng bǔláo
досл. чинить хлев, когда овцы пропали, обр. извлекать уроки из прежних ошибок; исправить ошибку, исправить содеянное; лучше поздно, чем никогда
到警察局去自首吧,你应该知道亡羊补牢的重要性 пойди сдайся в полицию, ты должен понимать важность признания своей вины
bǔ láo gù quǎn
丢失了羊,才修补羊圈;见了野兔,才回头唤狗去追捕。比喻对出现的失误,及时设法补救。丢失了羊,才修补羊圈;见了野兔,才回头唤狗去追捕。比喻对出现的失误,及时设法补救。语本《战国策‧楚策四》:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。”
пословный:
补牢 | 顾 | 犬 | |
1) оглядываться
2) заботиться о ком-либо/чём-либо
|
1) собака, пёс
2) груб. собака, собачий; подлый, мелкий
3) щенок, сынок (уничижительно о своём сыне)
|