表玻璃大小
_
watch glass size
watch glass size
примеры:
之前我是卖镜子的,大伙起哄给我取个外号叫镜子大师,或者玻璃小子。
Когда-то я торговал зеркалами, потому веселая молва окрестила меня также Господин Зеркало и Стеклянный Человек.
这个小小的玻璃球,就代表了巴巴托斯大人对可莉的肯定吗…唔…究竟是认可了我的哪一部分呢?是自由吗?那以后要不要更自由地出去炸鱼,来回应巴巴托斯大人的期待呢…?
Эта стекляшка - подарок от Анемо Архонта, которая говорит, что я молодец? Но что я такого сделала? Хм, всё-таки он бог свободы, наверное, поэтому я ему понравилась? Хорошо, с этого момента я буду благодарить Барбатоса и свободно взрывать столько рыбы, сколько захочу! Я всё правильно делаю?
他把胳膊肘靠在柜台上,脸贴近了玻璃窗。“这个灯经过了三次改造,每一次改造,不论大小,都有个价格。”
Он облокачивается на прилавок и ближе придвигается к стеклу. «Этот фонарь претерпел три трансформации, и каждая из них, большая или маленькая, увеличивает его цену».
再说一次。你不是什么超级警探。走访群众,撬开他们的嘴。把这个弹道学的玻璃大教堂留给那些聪明的小伙子吧。
Опять двадцать пять. Ты не какой-нибудь супердетектив. Допрашивай людей, устраивай мордобой. А хрустальный храм баллистики оставь парням поумнее.
пословный:
表玻璃 | 大小 | ||
1) величина, размер
2) большой и (или) маленький
3) старшинство
4) диал. старые и малые, взрослые и дети
5) в конце концов
6) среднекит. такого размера; столь, настолько; так
|