衰颓
shuāituí
1) дряхлеть; одряхление; упадок
2) пасть духом; одряхлеть; прийти в полный упадок; упадочный, упаднический
ссылки с:
衰隤shuāituí
<身体、精神等>衰弱颓废。shuāituí
[weak and down-hearted; be weak and degenerate] 衰弱; 衰败
在曾皓日渐衰颓的暮年里, 愫方是他眼前必不可少的慰藉。 --曹禺《北京人》
他们便成为沉然的民族, 渐渐更加衰颓起来。 --鲁迅《革命时代的文学》
shuāi tuí
颓丧、不振作。「颓」文献异文作「颓」。
三国志.卷十一.魏书.田畴传:「汉室衰颓,人怀异心,唯刘公不失忠节。」
shuāi tuí
uninspired
dejected
discouraged
shuāi tuí
weak and degenerate; be on the wane:
他的精力渐渐衰颓。 His strength is waning.
年岁使他衰颓。 His years weigh him down.
weak and degenerate; on the decline
shuāituí
1) decrepit
2) discouraged; depressed
亦作“衰隤”。
1) 衰落颓败。
2) 指身体、精神等衰弱颓废。
3) 枯败。
частотность: #44990
в русских словах:
дряхлеть
衰老 shuāilǎo, 衰颓 shuāituí, 老朽 lǎoxiǔ
дряхлый
衰老的 shuāilǎode, 衰颓 的 shuāituíde, 老朽的 lǎoxiǔde; перен. 古老的 gǔlǎode, 破旧的 pòjiùde
одряхление
衰弱 shuāiruò, 衰颓 shuāituì
приходить в упадок
陷于衰颓
примеры:
他的精力渐渐衰颓。
His strength is waning.
年岁使他衰颓。
His years weigh him down.
精神衰颓
mental deterioration