被囚禁的鬼灵
_
Дух узника
примеры:
进入你能在金色阶梯上找到的所有灵魂旋涡,并释放所有被囚禁的灵魂。
Войди в любой призрачный вихрь, который найдешь и освободи как можно больше духов, пока магия не иссякла.
残冠长者被囚禁后,氏族的灵魂便陷入了绝望。带上这把钥匙,去搭救残冠长者。
Дух племени Отребья сломлен, потому что наши старейшины томятся в плену. Возьми этот ключ и ступай вниз, чтобы освободить их.
我有一位客户非常希望解放这些灵魂。我听说这些灵魂被囚禁在一块灵魂宝石之内,而这块宝石就在大主教玛拉达尔的手上。
Один мой заказчик весьма заинтересован в освобождении одного из этих духов. Он заключен в камень, который носит не кто иной, как Экзарх Маладаар.
我们必须找到出路。我会到前面去侦察,你应该尝试释放几个被囚禁在这里的灵魂,或许他们当中有人可以帮助我们。
Мы должны найти способ выбраться отсюда. Я пойду вперед на разведку, а ты попробуй освободить несколько томящихся здесь духов. Возможно, у кого-нибудь из них и найдутся ответы на наши вопросы.
亡灵天灾通常不会关押囚犯。对那些被囚禁在戴索姆的将士而言,死亡或许是更好的选择。他们被强行灌下令人意志崩溃的毒药,惨遭严刑拷打,受尽了折磨。
Плеть захватывает пленников. И лучше им умереть, чем испытать то, что ждет их в Смертхольме. Их допрашивают и пытают, используя ужасный, ломающий волю яд.
三年多,我一直被囚禁在那该死的地方,霜狼氏族曾给过我三年多的俘虏生涯。那三年里,我一直在那该死的哨塔里听他们抱怨丹巴达尔的狗屁大桥,以及什么不平衡,不平衡,不平衡,不平衡……战争本来就什么平衡不平衡的!都去见鬼吧,烦死了!分明是他们先仗着脚快占了落雪墓地才导致没进展的!
Три года я провел в этой грязной дыре. Три года в плену у проклятого клана Северного Волка. Три года сидеть в их башне взаперти и слушать их бесконечное нытье по поводу моста Дун Болдар, о том, "как это нечестно" и бла-бла-бла... Война вообще нечестная штука! Демоны их всех побери!
憎恨之王墨菲斯托被认为是几兄弟中最为狡猾的一个。即便在他被灵魂石囚禁时,他的邪恶力量仍能腐化萨卡兰姆,先是操纵他们打破封印,使之屈从于他的统治,接着让三魔神重新聚首,企图实现其奴役人类的野心。
Говорят, что ДальМефистос, Владыка Ненависти, – самый коварный из братьев. Даже будучи заточенным в камне души, он смог помутить рассудок служителей Закарума и заставить их сломать печать. Вырвавшись на свободу, он попытался воссоединиться с другими великими воплощениями зла и поработить человечество.
пословный:
被囚禁 | 禁的 | 鬼灵 | |
см. 禁得
亦作“禁的”。
犹言禁得住,禁得起。谓承受得住。
|