被扰乱
_
multilated
multilated
примеры:
思路被扰乱了。
One’s train of thought was interrupted.
或许我们的判断已经被蘑菇孢子扰乱了。
Может быть, мы просто надышались грибных спор.
那些人被控扰乱治安。
The men were charged with causing an affray.
他们被指控扰乱公共治安。
They were charged with disturbing the public peace.
骨龙夜之魇生前名叫阿坎纳苟斯,是一头被魔法扰乱了心智的蓝龙。
Дракон Ночная Погибель, ранее Арканагос. Магия поработила его разум.
我不是来你们王国挖掘秘密或扰乱秩序的间谍,而是带来我自己知晓的秘密的解密者...这些秘密来自另一个世界,也许它们在现有的法律下还不应该被揭晓。
Я пришла не для того, чтобы исследовать ваш мир или шпионить за его секретами. Нет, я принесла свои... Секреты другого мира, среди которых есть самые запретные тайны.
пословный:
被 | 扰乱 | ||
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) возмущать, производить смуту (беспорядок); дезорганизовать, расстроить, сорвать, нарушить, помешать
2) хаос, беспорядок, смута, анархия
3) помехи, возмущения (напр. радио)
4) перебои
|