装可爱
_
to act cute
putting on adorable airs
to pretend to be lovely
zhuāng kě ài
to act cute
putting on adorable airs
to pretend to be lovely
примеры:
我看到你在耍眼神了,别装可爱。
Я вижу, как ты на меня глазеешь. Даже не думай.
别装可爱了。先说好,我们不做慈善事业。要衣服就得付钱。
А-ха-ха, просто обхохочешься. Итак, первое правило: я не занимаюсь благотворительностью. Если тебе нужна одежда, то придется раскошелиться.
等我们可爱的女管家决定好装饰风格之后,就立马开工。
Только вы, госпожа начальница, будьте так добры выбрать декор, и мы начнем уже наконец.
пословный:
装 | 可爱 | ||
1) наряжаться; переодеваться
2) наряд; одежда
3) притворяться; прикидываться
4) нагружать; грузить
5) укладывать; упаковывать
6) заряжать
7) монтировать; собирать; устанавливать
|
1) милый, очаровательный, прелестный
2) мочь любить
|