装备柜钥匙
_
Ключ от сундука
примеры:
疯莫利根矿坑的门被锁住了。我从剧场那儿拿到了备用钥匙,但你知道吗,我完全忘记保险柜钥匙的密码了!
Дверь в шахту Безумного Маллигана заперта. У себя в сейфе, что возле театра, я храню запасной ключ, но, надо же такому случиться, я позабыл шифр!
符文。符文是钥匙。我只记起来一部分,只要将它们灌注进你的装备,这我得亲自动手。
Руны. Руны – это главное. Я вспомнил кое-какие руны, но чтобы выгравировать их на твоем снаряжении, мне понадобятся руки.
铝制钥匙圈上写着“褴褛飞旋”。上面挂着你发现的所有钥匙。注意!将鼠标悬停在左边的钥匙槽上,就能显示钥匙圈上装备的所有钥匙。
На алюминиевом брелке надпись: «Танцы в тряпье». В этой связке все найденные ключи. примечание! Чтобы посмотреть список всех ключей в связке, наведите курсор на ячейку «Ключи» (слева).
пословный:
装备柜 | 钥匙 | ||
1) ключ (от замка)
2) перен. опыт, сноровка, умение, знание дела, ноу-хау
|