裒多益寡
póuduōyìguǎ
отнимать излишек и прибавлять к недостающему, уравнивать, сравнивать, распределять поровну
póu duō yì guǎ
减多余以补不足。
易经.谦卦:「君子以裒多益寡,称物平施。」
三国演义.第一○六回:「愿君侯裒多益寡,非礼勿履。」
poú duō yì guǎ
to take from the rich and give to the poor (idiom)póu duō yì guǎ
cut off from the long to add to the short; take from the fat to pad the lean; take from those who have too much and give to those who have too littlepóuduōyìguǎ
collect from the rich and benefit the poor【释义】裒:减少;:增补。拿多余的一方,增加给缺少的一方。比喻多接受别人的意见,弥补自己的不足。
【出处】《易·谦》:“君子以裒多益寡,称物平施。”
【用例】愿君侯裒多益寡,非礼勿履。(明·罗贯中《三国演义》第一百六回)
削减有余以补不足。
пословный:
裒 | 多益 | 寡 | |
гл.
1) собираться, скапливаться; нагромождаться
2) собирать, накоплять, умножать
3) уменьшать, сокращать
|
см. 多厄格
Доик (библейский персонаж)
|
I сущ.
вдова; бобыль; одинокий; вдовство
II прил. /наречие
1) малочисленный; одинокий; мало, недостаточно; редко, немного 2) недостойный; унич. мой, наш (князь о себе; также посол при чужом дворе о своём князе)
III гл.
1) уменьшать, умалять, принижать; сокращать
2) учитывать, принимать во внимание; внимательно относиться
3) овдоветь, стать вдовой (вдовцом)
|