西徐亚人
xīxúyà rén
см. 斯基泰人
ссылается на:
斯基泰人sījītài rén
скифы
скифы
примеры:
印度尼西亚人民协商会议
Народный консультативный конгресс Индонезии
组装它的非瑞克西亚人没能活着看它醒来。
Его создатели-фирексийцы не выжили после его пробуждения.
它遁入秒与秒的间隙,好避开非瑞克西亚人。
Он уворачивается от фирексийцев, прячась в мгновениях между секундами.
当大自然出手妨碍,非瑞克西亚人总能克服。
Если природа ставит преграды, фирексийцы их преодолевают.
其它的非瑞克西亚人,都曾在恶梦中见过这巨兽。
Другим фирексийцам этот великан снится в страшных снах.
非瑞克西亚人之研究优美如外科医生,精巧如屠夫。
Фирексийцы проводят свои исследования с ловкостью хирургов и деликатностью мясников.
对非瑞克西亚人来说,死亡既非终点,亦非仅只一次的事件。
Для фирексийцев смерть — это не конец и даже не однократное явление.
这犀牛已习于踩踏锐草,而踩踏非瑞克西亚人更是得心应手。
Привыкший передвигаться по бритвенной траве, носорог также оказался способным растаптывать фирексийцев.
「非瑞克西亚人无法腐化那些他们不能靠近接触的东西。」
«Фирексийцы не могут заразить то, к чему они не могут приблизиться и прикоснуться».
пословный:
西 | 徐 | 亚人 | |
прям., перен.
запад; западный
|
I прил. /наречие
1) медленный; медленно, степенно
2) тихий, спокойный
3) поздний, запоздалый
4) все, поголовно (служебное наречие) II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 徐州) Сюйчжоу (округ и окружной центр в пров. Цзянсу; миф. один из 9 островов, образовавшихся здесь после великого потопа)
2) ист. Сюй (княжество на террит. нынешней пров. Аньхой; начало дин. Чжоу)
3) Сюй (фамилия)
4) Со, Ше, Шегай, Щегай (корейская фамилия)
|