要事会谈
_
Совет совещается
примеры:
对,我们等会儿还有重要的事要谈。
Да. Нас ждут важные дела.
事实上,我来这里是有黑暗兄弟会的要事要谈。
Вообще-то я здесь по заданию Темного Братства.
我得提醒你,等会儿我们还有重要的事要谈,你必须保持清醒。
Хочу напомнить, что нам предстоит обсуждать важные вещи. Для этого понадобится трезвый ум.
有些事要谈一谈
надо поговорить кое о чём
我有另一件事要找你谈谈。
Я хотел с тобой обсудить еще кое-что.
我想我们没有别的事要谈了。
Вряд ли у нас еще остались темы для разговора.
等等,你和我,我们有些事要谈谈。
Стой. Нам нужно кое-что обсудить.
我要谈谈关于军团的一些事情。
Я хочу обсудить кое-что относительно легиона.
我们需要谈谈你做的事……立刻。
Нам нужно обсудить твой поступок. Сейчас же!
嘿,我们需要谈谈,这事蛮重要的。
Нам надо поговорить. Это важно.
乌达瑞克,我很想跟着你敬酒,可我今天必须保持头脑清醒,等会儿还有重要的事要谈。
Благодарю за приглашение, Удальрик, но сегодня мне нужна трезвая голова. Меня ждут важные беседы.
不好,我们要谈谈你们刚刚答应的事。
Нет, лучше вспомни, что вы обещали.
回来谈要事吧。你有什么重要线索吗?
А теперь к делу. Вы установили хоть что-нибудь?
这么说好了,我们有很多事情需要谈谈。
Это еще мягко сказано. Нам о многом надо поговорить.
我之前跟你说过我有私事要谈,你现在有空吗?
У тебя найдется время на личный разговор?
我们真的需要谈谈你做的事,拜托,不要逃避了。
Мы так и не обсудили твой поступок. Хватит уходить от разговора!
既然如此,让我们共进一餐,谈谈眼前的要事吧。
Так что давай-ка поужинаем и обсудим сложившуюся ситуацию.
пословный:
要事 | 事会 | 会谈 | |