见证完美
_
Свидетель совершенства
примеры:
为了摆脱追逐他的猎犬,雷索决定冒险装死。他的计划原本可以完美地取得成功,然而杰洛特的英雄气概让他将所有能够散布死讯的见证着杀得精光。
Чтобы сбить убийц со следа, Лето задумал рискованный трюк: сыграть собственную смерть. Его план непременно сработал бы, если бы не привычный героизм Геральта: ведьмак не оставил в живых никого, кто мог бы рассказать о смерти Убийцы королей.
在你做出决定之前,我请你翻过这座山,去见见我们的对手涅美娅。她认为她那些无理而任性的翼狮比我们完美的灵豹更强。
Но перед тем как ты возьмешь на себя обязательства, сходи на ту сторону холма и познакомься с моей соперницей Немеей. Она считает, что ее глупые своенравные ларионы – лучшие спутники, чем мои безупречные анимапарды.
пословный:
见证 | 完美 | ||
1) свидетельство, доказательство, свидетельское показание, свидетель, очевидец
2) свидетельствовать, давать показание, заверять (подписью)
3) быть свидетелем (события, процесса и т. п)
|