觅衣求食
_
寻找吃的和穿的。 比喻寻求安定的生活。 儿女英雄传·第五回: “看你既不是官员赴任, 又不是卖买经商, 更不是觅衣求食, 究竟有什么要紧的勾当。 ”
mì yī qiú shí
寻找吃的和穿的。比喻寻求安定的生活。
儿女英雄传.第五回:「看你既不是官员赴任,又不是卖买经商,更不是觅衣求食,究竟有甚么要紧的勾当。」
пословный:
觅 | 衣 | 求食 | |
I гл.
1) искать, разыскивать, отыскивать; находить
2) просить, требовать, добиваться, домогаться
3) смотреть (взгляд) искоса II сущ./счетное слово
ист. ми (связка в шестнадцать раковин у южн. инородцев, дин. Тан)
|
I yī сущ.
1) одежда, платье; костюм
2) одежда верхней половины тела; куртка; кофта
3) внешний покров; кожица, шелуха (плода); покрышка, чехол 4) оперение (птицы); волосяной покров; шерсть (животного)
5) сокр., мед. околоплодный мешок, плацента
II yì гл.
1) надевать, носить (платье); одеваться
2) одевать (кого-л.)
3) покрывать, прикрывать
4) следовать (чему-л.), руководствоваться (чем-л.)
III yī
собств. И (фамилия)
|