解元
jièyuán
стар. первый по списку выдержавших экзамен на степень цзюйжэнь (举人)
ссылки с:
正解jièyuán
明清 两代称乡试考取第一名的人。jiè yuán
1) 金元时代对读书人的敬称。
元.王实甫.西厢记.第一本.第一折:「刚刚的打个照面,风魔了张解元。」
2) 科举时代,乡试第一名称为「解元」。
明史.卷七十.选举志二:「士大夫又通以乡试第一为解元。」
亦称为「解头」。
jiè yuán
first-placed candidate in the provincial imperial examinations (old)jiè yuán
(in the Ming and Qing Dynasties) the scholar who won the first place in provincial imperial examinationsjièyuán
trad. first-place candidate in provincial imperial examinations1) 科举时,乡试第一名称“解元”。
2) 宋元以后对读书人的通称或尊称。
в русских словах:
решающий элемент
求解元件, 运算元件, 计算单元, 计算元件
примеры:
<race>,你好。我是大地之环的元素师犹基。我来塔拉的目的是让库雷尼方面了解元素生物的近况。
Приветствую тебя, <раса>. Я – Локи, повелитель стихий из Служителей Земли. Я пришел в Телаар, чтобы рассказать куренай о состоянии стихий.
先锋军港口内停泊着不少血色先锋军的战舰,这些战舰的船长们恐怕是最了解元帅行踪的人。
Если кто-то и знает, где сейчас адмирал, так это его капитаны на судах в бухте Алого Натиска.
为了探索魔导,必须要了解元素。而比起从旧书堆中获取知识,实战是更好的方式。
Для изучения магии необходимо понимать элементы, тем более, что практический опыт даст о них куда больше знаний, чем пыльные древние тома.
你还不了解元素的力量……
Тебе неведомы силы стихий...