解散工会
jiěsàn gōnghuì
распустить профсоюз
примеры:
守卫队一定得解散工会,不然交给猎魔人也行!
С ганзой должна наконец разобраться гвардия, или вот такой вот ведьмак!
议会解散了。
Parliament dissolved.
集会解散了, 我独自一人离去。
The party is dissolved, and I go forth alone.
新制度应在本届议会解散时生效。
The new system should come into force at the dissolution of the present parliament.
пословный:
解散 | 散工 | 工会 | |
1) распустить (напр. парламент), расформировать
2) рассеять; разогнать; разойдись! (команда)
3) авиа. роспуск
4) дисперсия; рассеивание; утечка
|
I sǎngōng
1) подённая работа
2) подённый рабочий, подёнщик
II sàngōng
заканчивать работу
|
рабочий союз; профсоюз; профсоюзный; профессиональный
|