解疑释惑
jiěyí shìhuò
развеять сомнения; устранить недоверие; прояснить ситуацию
【释义】解:解释。释:消除。解答疑难问题,消除困惑情绪。
【出处】汉·孔融《荐祢衡表》:“使衡立朝,必有可观。飞辩骋辞,溢气坌涌,解疑释结,临敌有余。”
примеры:
啊,抱歉,想必你现在一定很疑惑吧。从哪里开始解释比较好呢…唔,先讲讲生命的本质?
Ах, прошу прощения, я не хотел сбить вас с толку. Как бы это объяснить?.. Хм... Пожалуй, начну с природы жизни.
“好吧……”他疑惑地看着你。“我已经尽力跟你解释了。我真的不知道还能跟一个门外汉讨论些什么……”
Ладно... — Он обводит тебя скептическим взглядом. — Я уже постарался рассказать вам что мог. Не знаю, что еще обсуждать с непрофессионалом...
本来已经做好准备,随时可以替你们答疑解惑的…
Я собирался сам ответить на ваши вопросы.
“测颅先生……”(低垂下你的头。)“我觉得我搞砸了,让唯一有足够的财富来为我答疑解惑的人离开了。”
Головомер... — произносишь ты, склонив голову. — По-моему, я облажался. Позволил уехать единственному человеку, достаточно богатому, чтобы объяснить мне реальность.
“测颅先生……”(低垂下你的头。)“我搞砸了,让唯一有足够的财富来为我答疑解惑,但又没有富裕到能够扭曲光的人离开了。”
Головомер... — произносишь ты, склонив голову. — Я облажался. Позволил уехать единственному человеку, достаточно богатому, чтобы объяснить мне реальность, но недостаточно, чтобы искривлять вокруг себя частицы света.
пословный:
解疑 | 释惑 | ||
см. 解疑
разрешить сомнение; рассеять подозрение
|