触角腺
chùjiǎoxiàn
зоол. зелёная (антеннальная) железа (у ракообразных)
усиковая железа
усиковая железа; антеннальная железа
{无脊椎} antennal gland
antennal gland; green gland
примеры:
巨蜈蚣||出没地点: 在森林或草原这类可以找到很多躲藏空间的区域,将会遭遇到巨蜈蚣。它们的简单神经系统可以让它们发见敌人或所有食物来源。免疫: 对于盲目、流血与击倒攻击免疫;可以抵抗震晕攻击。 敏感性: 对于银与类虫生物油敏感。战术: 它们是盲目的,但可以感觉到震动;在战斗的时候,它们会尝试击倒敌人,并用酸性毒液使他们中毒,那会造成剧烈疼痛。 炼金术: 触角、毒腺与毒素。 据说巨蜈蚣是在布洛克莱昂被痛恨人类的树精所培育并释放到世界各处的。这种怪物被认为是无法杀死的,因为它们被砍成两半,就会分割成两个独立的
Сколопендроморф||Ареал обитания: Сколопендроморфы встречаются в лесах или на лугах в районах, где этой твари легко найти укрытие; упрощенная нервная система этих созданий заставляет их видеть врага и пищу во всем окружающем.Иммунитет: неуязвимы к ослеплению и кровотечению; защищены от оглушения и нокдауна. Уязвимость: уязвимы для серебра и масла от инсектоидов.Тактика: они слепы, но чувствуют колебания; в бою они пытаются сбить противника с ног и отравить своим ядом, который причиняет сильную боль.Алхимия: трахея, ядовитые железы и токсин. Говорят, что сколопендроморфов вывели в Брокилоне и выпустили в мир мстительные дриады, которые ненавидят людей. Их, дескать, почти невозможно убить, потому что они разделяются на двух таких тварей, если их разрубить напополам. Весь этот бред только показывает, как сильно простой люд боится этих ядовитых насекомых. И как он ненавидит нелюдей.
齐齐摩战士||出现地点: 齐齐摩战士在挖掘隧道寻找食物时保护女王与工作者。免疫: 对大多数效果免疫,包含盲目;抵抗被迷惑或陷入茫然;它们用气味与其它齐齐摩联系。 免疫性: 对银与类虫生物油敏感战术: 战斗时,战士会吐出酸液,让他们的敌人盲目并被疼痛所瘫痪。炼金术: 触角、毒腺与毒素相当难以发现的恶劣生物。既不是蟑螂,也不是蜘蛛,它们让女士们昏倒并让绅士感到恶心。齐齐摩战士散发出沼泽的恶臭。为此原因,我坚持将展览物第88号由大学礼堂撤除。而我预期会有人问:该怎么处理那些东西?我会回答:将他们扔到肥料堆里面。
Кикимора-воин ||Ареал обитания: воины-кикиморы защищают свою королеву и рабочих, пока те копают туннели или ищут пищу.Иммунитет: иммунны почти ко всем эффектам, включая ослепление и нокдаун; для общения с другими кикиморами используют запахи. Уязвимость: уязвимы для серебра и масла от насекомых. Тактика: во время боя воины плюются кислотой, которая ослепляет врага и вызывает у него изнуряющую боль.Алхимия: трахея, ядовитые железы и токсин. Воистину, сложно найти более уродливую тварь. Вид этого не то таракана, не то паука вызывает у дам обмороки, а у мужчин отвращение. От воинов-кикимор несет болотным запахом. В связи с этим я настоятельно требую убрать образец №88 из университетского актового зала. И сразу отвечу на ваш вопрос: а что же потом с ним делать, скажу - выкинуть его в навозную яму. Из обращения к ректору Оксенфуртского университета.
пословный:
触角 | 腺 | ||
1) зоол. антенна; сяжок; усик; щупальце
2) мат. см. 切角
3) колпак (гальваноударной мины)
|
1) железа; железистый
2) аден-, адено-
|