誓死捍卫
_
defy death to defend
shìsǐhànwèi
defy death to defendпримеры:
你闻到了吗,<name>?这是家乡的味道,是我辈抛洒热血、誓死捍卫的土地。
Чувствуешь, <имя>? Это запах родного дома – земли, за которую наш род пролил много крови.
猫战士效忠杰迪本人,而非其誓死捍卫的依法瓦城。
Коты-воины узнали эту личину Джедита, но не его ярую лояльность Эфраве.
暮光灵庙是娜克图诺的神殿。是夜莺们誓死捍卫之地。
Сумеречная гробница - это храм Ноктюрнал. Место, которое Соловьи поклялись защищать до последней капли крови.
黄昏坟墓是诺克图娜尔的神殿。是夜莺们誓死捍卫之物。
Сумеречная гробница - это храм Ноктюрнал. Место, которое Соловьи поклялись защищать до последней капли крови.
但是,我将以我的性命、你的性命,还有阻挡我们继续前进的任何人的性命誓死捍卫它。
Но вот за него я буду сражаться до последнего вздоха. И моего, и твоего. И всех тех, кто посмеет мешать процветанию нашей земли.
пословный:
誓死 | 捍卫 | ||