警察去死
_
на хер полицию
примеры:
说一句“警察去死!”,∗然后∗砸碎它。
Сказать «на хер полицию», а ∗потом∗ разбить стекло.
警察去带他的
за ним пришла полиция
这个∗搞死警察∗是怎么一回事?
„На хер полицию“? Это что?
他去警察局自首了。
он пошел в полицию и сделал явку с повинной
这个路标上写着:“搞死警察。”
Надпись на указателе: «нахер полицию».
是啊,我是个穿着外骨骼的该死警察。
Да, я коп в чертовом экзоскелете.
喂,让警察去推开关!
Пусть полицейский включает!
“这个路标说搞死警察。”(指向它。)
(Показать на знак.) «На знаке написано „На хер полицию”».
其实呢,我不需要给钱——我会勇敢地走上街头。扮成流浪警察去卧底。
На самом деле платить вовсе не обязательно. Я не побоюсь улиц. Уйду под прикрытие. Стану бомжекопом.
пословный:
警察 | 去死 | ||
полиция; полицейский
|
1) умереть
2) иди ты! отвали! отстань!
|