警用
jǐng yòng
используемое полицией
jǐng yòng
используемое полициейчастотность: #55966
в русских словах:
бобик
2) разг. 乌阿斯牌军、警用吉普车
примеры:
I-24/7全球警用通讯系统;I-24/7系统
I-24/7
联合国警用火器检查小组
Инспекционная группа по огнестрельному оружию полиции Организации Объединенных Наций
警用套装(玩具)
полицейский набор
“太棒了……”警督低语着。“这也能解释我们的警用无线电为什么一直收到那种东西。”
Невероятно... — бормочет лейтенант. — Это также объясняет, почему у нас постоянно возникают такие помехи на полицейской волне.
当你伸出手,从她身上那堆rcm警用品上取下相当眼熟的警督帽时,她完全没有一丝畏惧。
Она даже не реагирует, когда ты протягиваешь руку и выуживаешь знакомую лейтенантскую фуражку из кучи снаряжения ргм.
当她挥手时,你注意到很眼熟的安瓿和小包,在她背后山一样高的警用装备中格外显眼。药品?还是毒品?
Пока она размахивает руками, ты замечаешь знакомые ампулы и пакетики, торчащие из горы полицейского снаряжения у нее на спине. Лекарства? Наркотики?
它很牢固,防风雨,制作精良。警用物品——蓝色的。
Крепкий, водонепроницаемый, качественный. Синяя модель, специально для полиции.
大门被一根链条锁住了。如果你有某种可以剪断链条的标准警用设备就好了。那种东西,也许可以在rcm的汽車里找到……
Дверь закрыта на цепочку. Был бы у тебя какой-нибудь стандартный полицейский инструмент для перерезания цепей! Вероятно, такой можно найти в мотокарете ргм...
“别听他的,”一个男人在音乐声中喊道。“他在胡扯,根本没有绝密的警用音频科技——或许会有某种高级间谍科技吧,但警察根本不在乎∗音乐∗。”
Не слушай ты его, — он пытается перекричать музыку. — Он выдумал все это дерьмо. Нет никакой секретной звуковой коп-технологии. Возможно, есть технология прослушивания и подглядывания, но на ∗музыку∗ копам плевать.
她的警用装备是哪里来的?
Откуда у нее всё это полицейское снаряжение?
老妇人一动不动地站在你眼前,面无表情,毫无反应。几乎就像个没有生命的物体。只是一座警用设备的小山。
Женщина стоит перед тобой, неподвижная, безучастная. Почти как неодушевленный предмет. Гора полицейского снаряжения.
单位发给你的警用斗篷?是的,没错,我觉得要拿回来。
Форменный плащ, который вам выдали в участке? Да, думаю, нужно.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск