计划外实验
_
незапланированный эксперимент
примеры:
九号实验品的计划
План объекта номер 1
全景探测计划实验室
panoramic detector program laboratory
空间实验室后续开发研究计划
Программа исследований по дальнейшему совершенствованию космической станции "Спейслэб"
有效负荷和航天器研制及实验计划
программа разработок и экспериментов в области полезных нагрузок и космических аппаратов
治疗或实验方案关于医学治疗或科学试验过程的计划
The plan for a course of medical treatment or for a scientific experiment.
你确定吗?那这个毒品实验室计划怎么说?
Уверена? А как насчет вашего плана о нарколаборатории?
今年我们正在尝试一项小规模实验性计划。
This year we are trying a pilot scheme.
如果你放弃毒品实验室计划的话,或许会更容易说服她。
Возможно, если вы откажетесь от идеи нарколаборатории, убедить ее будет проще.
然后就是你的房间。你的∗计划∗,一场想看看到底能有多糟糕的实验。
И ваш номер еще. Ваш ∗исследовательский проект∗. Эксперимент, в рамках которого вы пытались установить, насколько можно все засрать.
你的同伴想利用我建一个毒品实验室,我猜你应该知道这个计划吧。
Твои подельники пытались использовать меня, чтобы организовать нарколабораторию. Полагаю, ты знала про этот план.
是的,你的同伴想利用我建一个毒品实验室,我猜你应该知道这个计划吧。
Да, твои подельники пытались использовать меня, чтобы организовать нарколабораторию, и, полагаю, ты знала про этот план.
就按照你们的舞蹈俱乐部的计划去做吧……但是别想着毒品实验室了,拜托。
Делайте со своим клубом что хотите... Только, пожалуйста, никаких нарколабораторий.
“让我们清白一点,忘记毒品实验室,只有阳极音乐俱乐部。”(继续俱乐部计划。)
«Давайте в рамках закона. Никакой нарколаборатории, только клуб анодной музыки». (Продолжить с клубом.)
只要我帮忙研究机密武器计划,他让我参与一个实验中的计划,利用科技延长我的生命。
За мою помощь в создании сверхсекретного оружия он дал мне возможность поучаствовать в эксперименте, который продлил мою жизнь.
2022年集团公司计划安排40次以上航天发射任务,包括载人航天6次重大任务,其中2次货运飞船、2次神舟飞船和实验舱Ⅰ、实验舱Ⅱ发射。
В 2022 году Китайская корпорации аэрокосмической науки и техники /CASC/ планирует осуществить более 40 космических запусков, включая 6 важных пилотируемых миссий, в частности запустить два грузовых корабля, два корабля серии "Шэньчжоу" и лабораторные модули I и II.
仿生学是一项科学计划,属于科学家的范畴。 我们将允许科学家在仿生实验室里长期研究这个和此后的现象。
Бионическая лаборатория - научное учреждение, хозяева в ней ученые. Мы дадим им возможность изучать этот и другие феномены на постоянной основе.
监管人负责避难所运作的所有层面,包括避难所科技社会保存计划主任斯坦尼斯洛·博朗博士所设计的诡异社会实验。
Смотритель отвечает за все аспекты жизнедеятельности Убежища в том числе и за проведение причудливых социальных экспериментов согласно плану доктора Станислауса Брауна, руководившего в "Волт-Тек" комитетом по сохранению общества.
然而计划永远赶不上变化,实验开始之后,砂糖的疑问不减反增。而实验中突发的新奇现象,也会让她产生新的灵感。
Вот только её расчёты не могли охватить все возможные изменения. С началом опытов вопросов у Сахарозы стало ещё больше, а новые открытия, которые давали эксперименты, лишь вдохновляли её продолжать исследования.
阿内尔的计划依然需要我的帮助,不过这次需求很不同。恩希尔拒绝继续进行交易,而阿内尔的实验正需要这件东西。他请我替他和恩希尔谈谈。
Арнел снова попросил меня о помощи, хотя на этот раз задача совсем другая. Энтир почему-то отказывается выполнять условия сделки и отдавать Арнелу его заказ. Он попросил меня пойти и поговорить с Энтиром от его имени.
пословный:
计划外 | 外实 | 实验 | |
1) испытывать, экспериментировать
2) испытание, эксперимент, опыт, проба; опытный; эмпирический; экспериментальный; лабораторный
|