认股权
rèngǔquán
право подписки на акции
rèngǔquán
право подписки на акцииright; right to shares
примеры:
股票期权;股票购买权;认股权
биржевой опцион
我一眼就能认出这种商务文件的调调。这是一张正式的,合法的,由董事会一致通过的股权证明。你已经成为股市大户了。快去吹响暴发户的喇叭,召集一群喧闹的小丑吧——今天就靠他们跳舞助兴了!
Знаешь, я немного говорю по-бизнесменски... Это — официальный, легитимный, утвержденный правлением сертификат. Ты и правда теперь большой дядя на фондовой бирже. Гуди в денежный гудок, зови деловых клоунов — сегодня они для нас попляшут!
пословный:
认股 | 股权 | ||
право акционера (паедержателя), право долевой собственности
|