议会代表团
_
парламентская делегация; парламентский делегация
примеры:
派出代表团参加会议
send a delegation to attend a conference
不结盟国家部长和代表团团长会议
Совещание министров и глав делегаций неприсоединившихся стран
不结盟国家外交部长和代表团团长会议
Совещание министров иностранных дел и глав делегаций наприсоединившихся стран
我们派了一个大的代表团去参加这个会议。
На эту конференцию мы направили большую делегацию.
法国和非洲国家元首、政府首脑和代表团团长会议
Конференция глав государств и правительств и руководителей делегаций Франции и стран Африки
我的人民欢迎您的代表团加入我们的篝火会议。
Мои отважные воины проводят ваших послов к костру нашего совета.
几内亚湾国家元首、政府首脑和代表团团长会议
Встреча глав государств, правительств и делегаций стран Гвинейского залива
不结盟国家外交部长和代表团团长特别全体会议
Чрезвычайное пленарное заседание министров иностранных дел и глав делегаций неприсоединившихся стран
不结盟国家外交部长和代表团团长会议最后公报
Заключительное коммюнике Совещания министров иностранных дел и глав делегаций неприсоединившихся стран
越南民主共和国代表团出席这次会议, 以表达越南人民的意志
делегация ДРВ приняла участие в этой конференции, чтобы выразить на ней волю (чаяния) вьетнамского народа
她是帝国代表团的成员。而且我带谁来参加会议,你管不着。
Она входит в имперскую делегацию. И не тебе решать, кого я приведу на совет.
答:据我了解,欧洲议会的一个议员代表团正在中国进行访问。
Ответ: Насколько мне известно, делегация парламентариев из Европарламента сейчас находится в Китае с визитом.
议会表团
парламентская делегация
会议代表
делегат собрания
全权代表会议
conference of plenipotentiary
派代表团出席大会
send a delegation to the conference
法国代表团刚到会。
The French delegation is just arriving at the conference.
选派代表参加会议
select sb. as representative to a conference; depute sb. to attend a conference
美国联合国协会联合国代表会议
Конференция представителей при Организации Объединенных Наций Американской Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций
联合国代表团接待委员会
Комитет по обслуживанию делегаций Организации Объединенных Наций
海关调查机构代表会议
Конференция представителей таможенных служб расследования
为欢迎代表团举行的招待会
приём в честь делегации
保护臭氧层全权代表会议
Конференция полномочных представителей по охране озонового слоя
他被委派为代表参加会议。
He was delegated to the convention.
苏格兰代表团抵达会场了吗?
Have the Scottish contingent arrived at the meeting yet?
Собрания Народных Представителей Жогорку Кенеша (吉尔吉斯)人民代表大会(议会上院)
СНП ЖК
她在工会会议上代表她的同事。
She represented her fellow-workers at the union meeting.
领土庇护问题全权代表会议
Конференция полномочных представителей по вопросу о территориальном убежище
届时请派代表前来参加会议
просим вас к установленному времени направить представителя для участия в совещании
妇女组织争取全国会议代表权
Women Organizations for Representative National Conference
所有国家均派代表出席了会议。
All countries were represented at the meeting.
中国已派遣她的代表出席会议。
China has sent her delegates to the conference.
他们代表我们向议会表达我们的观点。
They were deputed to put our views to Parliament.
美国联合国协会联合国代表会议人口委员会
Комитет по вопросам народонаселения Конференции представителей Американской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций
欧安会与会国代表维也纳后续会议
Венская встреча представителей государств-участников СБСЕ
贸发会议驻联合国总部特别代表
Special Representative of UNCTAD at UN Headquarters
通过精神药物议定书全权代表会议
Конференция представителей по принятию Протокола о психотропных веществах
这次会议将有300个代表出席。
There will be 300 representatives on hand in this conference.
代表团会及时向媒体发布有关消息。
Делегация своевременно опубликует связанную информацию.
第十一届全国人民代表大会第五次会议
5-я сессия ВСНП 11-го созыва
已为本次世界议会会期分派了代表。
Уже направили делегатов на эту сессию Всемирного конгресса.
第十三届全国人民代表大会第一次会议
первая сессия ВСНП 13-го созыва
她是该俱乐部派来参加会议的代表。
She is the club’s representative at the convention.
出席联合国技合会议代表旅费联合国信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для поездок представителей на Конференцию Организации Объединенных Наций по ТСРС
设立国际农业发展基金全权代表会议
Конференция полномочных представителей по учреждению Международного фонда сельскохозяйственного развития
修订1961年麻醉品单一公约全权代表会议
Конференция полномочных представителей для внесения поправок в Единую конвенцию о наркотических средствах 1961 года
东北太平洋区域海洋方案全权代表会议
Конференция полномочных представителей Программы региональных морей северо-восточной части Тихого океана
散装货物运输问题有关政府代表会议
Meeting of Representatives of Interested Governments on Bulk Cargo Shipments
你好,术士。我代表黑暗收割议会来找你。
Приветствую, <чернокнижник/чернокнижница>. Меня направил к тебе Совет Мрачной Жатвы. Ты <нужен/нужна> нам.
代表处的注销根据全体股东会会议决议进行。
Ликвидация представительства осуществляется в соответствии с решением собрания акционеров.
已为本次世界议会与文明交易了代表。
Уже продавали голоса делегатов державы на этой сессии Всемирного конгресса.
社会主义国家共产党和工人党代表会议宣言
Declaration of the Meeting of the Communist and Workers’ Parties of the Socialist Country
养护东南大西洋生物资源全权代表会议
Конференция полномочных представителей по сохранению живых ресурсов юго-восточной части Атлантического океана
联合国难民和无国籍人地位全权代表会议
Конференция полномочных представителей Организации Объединенных Наций по вопросу о статусе беженцев и апатридов
我会亲自带你的代表团去打猎!他们可以的。
Я лично сходил на охоту с вашими послами! Они неплохо себя проявили.
联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议
Дипломатическая конференция полномочных представителей под эгидой Организации Объединенных Наций по учреждению Международного уголовного суда
国家在其对国际组织关系上的代表权问题国际全权代表会议
Международная конференция полномочных представителей по вопросу о представителей государств в их отношениях с международными организациями
摄政评议会的代表 - 有任何人和你同来吗?
С тобой прибыл весь Регентский совет?
出席联合国海洋法第三次会议的秘书长特别代表
Special Representative of the Secretary-General to the Third United Nations Conference on the Law of the Sea
感谢您派出代表团。马普切会把他们视为尊贵的客人。
Благодарю вас за делегацию ваших послов. Мапуче приветствует их как дорогих гостей.
联合国关于国家在其对国际组织关系上的代表权问题会议
Конференция Организации Объединенных Наций по вопросу о представительстве государств в их отношениях с международными организациями
关于管制危险废物越境转移全球公约的全权代表会议
Конференция полномочных представителей по вопросу о Всемирной конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов
会议主席苛责该代表,批评他指名道姓攻击别人。
The chairman rapped the delegate for naming names.
联合国/海事组织船舶优先权和抵押权公约全权代表会议
Конференция полномочных представителей Организации Объединенных Наций/ИМО по конвенции о залоге с передачей и без передачи права собственности в области морских перевозок
保护臭氧层维也纳公约含氯氟烃议定书全权代表会议
Конференция полномочных представителей по вопросу о Протоколе по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя
пословный:
议会 | 代表团 | ||
1) парламент; парламентский
2) совет (коллегиальный орган), собрание
|
делегация, миссия; представительство
|