讯息机全息卡带
_
Голографическая запись с автоматическим сообщением
примеры:
离开前带走桌上的全息卡带吧。是私人讯息,专门给你的。
Перед уходом возьми голографическую запись со стола. Это личное сообщение. Только для тебя.
是大约一年前开始的。温特停止为自己的通讯对话加密,开始完全透过未加密的全息卡带通讯。
Чуть более года назад Уинтер перестал шифровать свою корреспонденцию и начал общаться с адресатами исключительно с помощью обычных голозаписей.
将网络扫描器全息卡带插入学院终端机
Вставить голографическую запись с вирусом в терминал Института
这个全息卡带上装了一个小程式,可以扫描他们的网络并下载所有找到的资讯。
Вот программа, которая сможет просканировать сеть Института и выгрузить оттуда все, что ей удастся найти.
司特吉给了我一支全息卡带,可以用来扫描学院的电脑网络并寻找有用资讯。我只需要在学院终端机上执行它,然后再交回给司特吉分析就行了。
Стурджес выдал мне голографическую запись с программой, которая просканирует сеть Института и соберет данные. Все, что мне нужно сделать, это запустить ее на любом терминале Института, а затем отнести запись обратно Стурджесу.
这全息卡带没有价值,没有告诉我复制机构在哪。
Эта голозапись бесполезна. В ней не говорится, где отдел клонирования.
我在这个全息卡带上装了一个聪明的小程式,它可以扫描他们的网络并下载所有找到的资讯。
На этой голо-записи есть маленькая программка, которая сможет сканировать их сеть и загружать все, что ей удастся найти.
全息卡带、终端机、保险柜……办公室里一定有这些东西。
Голографические записи, терминалы, сейфы... что-нибудь из этого в офисах наверняка есть.
全息卡带?
Голографическая запись?
把全息卡带放上任何一处终端机,希望有机会吸引他的注意。
Если вставишь эту запись в любой терминал в Институте, мы сможем привлечь его внимание. Надеюсь.
此终端机已提供您播放此展览中的全息卡带。请插入全息卡带。它会自动播放。
Данный терминал предназначен для воспроизведения голографических записей с этой выставки. Пожалуйста, вставьте голографическую запись. Воспроизведение начнется автоматически.
解释全息卡带?
Что насчет голозаписи?
工匠汤姆的加密全息卡带奏效了,我传送了一则加密讯息给爱国者,且收到了回复讯息:“在先进系统部维修室见面。”
Голографическая запись Техника Тома сработала. Мне удалось отправить шифрованное послание Патриоту. От него пришел ответ: "Встретимся в отделе высших систем, в техническом помещении".
请插入全息卡带...
Вставьте голозапись...
哈特列兵的全息卡带
Голозапись рядовой Харт
给予瑞秋的全息卡带
Отдать запись Рейчел
听李中士的全息卡带
Прослушать голографическую запись сержанта Ли
派瑞刑警的全息卡带
Голозапись детектива Перри
克莉斯提的全息卡带
Голозапись Кристи
赫斯基家族全息卡带
Голозапись семьи Хаски
找回马丁的全息卡带
Найти записи Мартина
莱斯中士的全息卡带
Голозапись сержанта Райза
给予玛琳的全息卡带
Отдать голографическую запись Марлин
你把那个全息卡带插入任何终端机里,爱国者就会和你联系。他一定要。
Вставь голозапись в любой терминал, и Патриот найдет тебя. Должен найти.
交出维吉尔的全息卡带
Отдать голографическую запись Верджила
把全息卡带带去给黎博士
Отнести голографическую запись доктору Ли
麦唐纳刑警的全息卡带
Голозапись детектива Макдоннелла
全息卡带都说些什么?
Что было на записи?
佳澄最后一个全息卡带
Последняя голозапись Касуми
佳澄的计划:全息卡带
Проекты Касуми: голозаписи
马克·威森的全息卡带
Голозапись Марка Уилсона
唐里维队长的全息卡带
Голозапись капитана Данливи
穆南翰列兵的全息卡带
Голозапись рядового Мурнахана
全息卡带?上面有什么?
Голографическая запись? И что на ней?
选择要加载的全息卡带
Выберите голозапись для загрузки
学士法利斯的全息卡带
Голозапись скриптора Фариса
将资料压缩至全息卡带
Сжать и перенести данные на голографическую запись
把全息卡带交给司特吉
Отдать голографические записи Стурджесу
佳澄给祖父的全息卡带
Голографическое письмо Касуми
听哈特列兵的全息卡带
Прослушать голографическую запись рядового Харта
我会把全息卡带拿回来。
Я заберу у вас эту запись.
我们听听看这全息卡带吧。
Давай послушаем эту голозапись.
我们听听全息卡带的内容。
Давай послушаем, что на этой записи.
骑士亚丝特琳的全息卡带
Голозапись рыцаря Эстлин
取回网络扫描器全息卡带
Вернуть голозапись с вирусом
马谛·布芬奇的全息卡带
Голозапись Марти Буллфинча
使用网络扫描器全息卡带
Воспользоваться голографической записью с вирусом
听学士法利斯的全息卡带
Прослушать голографическую запись скриптора Фариса
找到机会就上传全息卡带。有爱国者帮忙,我们或许可以帮合成人大胜一局。
Если появится возможность загрузить голографическую запись, сделай это. С помощью Патриота мы добьемся победы для синтов.
你到了以后,必须登入转送机主控台,利用这个全息卡带把大家传送进学院。
Как только окажешься внутри, разыщи пульт управления телепортом. С помощью этой голографической записи перенесешь всех в Институт.
如果你无法说服他们,你可以用这卷全息卡带打开观测室终端机的指令功能。
Если не сумеете их убедить, воспользуйтесь этой записью, чтобы захватить терминал в комнате испытаний.
确认将资料压缩至全息卡带
Подтвердить сжатие и перенос данных на голографическую запись
听麦克德默博士的全息卡带
Прослушать голозапись доктора Макдермота
听取佳澄最后一个全息卡带
Прослушать последнюю голозапись Касуми
圣骑士布兰迪斯的全息卡带
Голозапись паладина Брэндиса
加载全息卡带中,请稍候...
Загрузка голографической записи. Подождите...
全息卡带结束。请插入全息卡带三号。
Конец записи. Пожалуйста, вставьте голозапись #3.
压缩资料至全息卡带并退片
Голографическая запись создана и извлечена
听骑士亚丝特琳的全息卡带
Прослушать голографическую запись рыцаря Эстлин
全息卡带播毕。请插入第二片。
Конец записи. Пожалуйста, вставьте голозапись #2.
您的道具栏中没有全息卡带。
У вас нет голозаписей.
他们的全息卡带要交给你吗?
Вам нужны их голографические записи?
向工匠汤姆取得新的全息卡带
Взять новую голозапись у Техника Тома
把全息卡带拿给督学英格兰姆
Отдать голографическую запись проктору Инграм
一堆我们录下来的全息卡带……
Куча наших старых голографических записей...
站到平台上,我会给你全息卡带。只要把它插入学院任一终端机内,等候回应就好。
Вставай на платформу, и я отдам тебе запись. Просто вставишь ее в любой терминал Института и будешь ждать ответа.
全息卡带里的内容太不可思议……
Невероятно. Эта запись...
这些全息卡带可以证明,你听。
Записи это доказывают. Послушай.
听取全息卡带“葛妮丝的日记”
Прослушать голозапись "Дневник Гвинет"
如果是全息卡带,效率会好一点。
Голозапись в этом плане куда эффективнее.
战斗铁卫兵原型MKIV全息卡带
Голозапись "Прототип боевого стража, в. IV"
在我潜入学院期间,督学英格兰姆命令我使用她提供的特殊全息卡带,从学院的终端机偷出资料。
Проктор Инграм приказала мне в ходе вылазки в Институт выкрасть данные с одного из тамошних терминалов, воспользовавшись для этого специальной голографической записью.
我在瑞福大饭店修理东西时,发现这个全息卡带,里面是一台战前酿酒机的收件通知。
Я тут ремонтом занимался в "Рексфорде", и попалась мне на глаза одна голографическая запись. Уведомление о поставке пивоваренного агрегата. Довоенное.
我这有个工匠汤姆的特别小礼,上载到全息卡带,接上学院任何一处终端机再执行就可以了。
Вот что состряпал Техник Том. Осталось сделать голозапись, вставить в любой терминал Института и запустить.
尼克请我帮忙复原艾迪·温特的全息卡带,他认为我应该可以从联邦警局证物的终端机着手。
Ник попросил меня забрать десять голографических записей, принадлежащих Эдди Уинтеру. Он полагает, что информацию о том, где их искать, можно найти в полицейском терминале с уликами.
每一期《罗科玩家》都附赠一片全息卡带,内含不同的游戏,可以在哔哔小子或任何终端机上玩。
К каждому найденному вами выпуску журнала "РобКо" веселье" прилагается голозапись с уникальной игрой, которую можно запускать на "Пип-бое" или любом терминале.
一卷全息卡带?最好值得我花时间听。
Запись? Надеюсь, там что-то стоящее.
侦察队留下来的全息卡带要交给你吗?
Тебе нужны голографические записи разведотряда?
记得从学院回来就把全息卡带交给我。
Как только вернетесь из Института, сразу же принесите эту голографическую запись мне.
抱歉,全息卡带已满。我们无法接收留言。
Извините, не осталось свободного места. В данный момент мы не можем принять ваше сообщение.
听一下那个全息卡带吧,也许会有线索。
Надо прослушать эту запись. Может, там будет зацепка.
督学英格兰姆在等那卷学院全息卡带,骑士。
Рыцарь, проктору Инграм нужна запись с данными из Института.
侦测到酿酒子程序……侦测到谷内淡啤酒的全息卡带。
Обнаружены подпрограммы пивоварения... Обнаружена голозапись с рецептом пива "Гвиннет Светлое".
谢谢。我会确保全息卡带交到他们的家属手中。
Спасибо. Я прослежу, чтобы их передали их родственникам.
立刻将全息卡带拿去给督学英格兰姆,骑士。
Рыцарь, немедленно отнесите эту запись проктору Инграм.
那汤姆的全息卡带呢?你和爱国者联络上了吗?
А голографическая запись Тома? Тебе удалось связаться с Патриотом?
督学,我找到一卷记录学院内部广播的全息卡带。
Проктор, мне удалось найти запись с полным планом сети Института.
拿着这个全息卡带。你需要用它来和爱国者联系。
Возьми эту голозапись. Она поможет тебе связаться с Патриотом.
好,谢谢。我会确保全息卡带送到他们的家属手上。
Да, спасибо. Я прослежу, чтобы записи передали их родным.
大家都很期待取得那卷全息卡带。别让我们失望。
Все ждут, что вы принесете эту запись. Не подведите нас.
我只是想起夫人录那个全息卡带时的日子,主人。
Я тут вспоминал то время, когда хозяйка сделала для вас голографическую запись, сэр.
这是你给我的全息卡带资料,希望里面都是学院资料。
Вот та голографическая запись из Института. Я надеюсь, там есть все, что вам нужно.
这是你要的全息卡带,督学。希望里面是有价值的情报。
Вот ваша запись, проктор. Надеюсь, эти данные вам пригодятся.
只要有酿谱的全息卡带,我可以酿出任何酒精饮料。
Если у меня будет голозапись с рецептом, я смогу сварить любой алкогольный напиток.
我只是想起先生录那个全息卡带时的日子,夫人。
Я тут вспоминал то время, когда хозяин сделал для вас голографическую запись, мэм.
除了见到儿子,你有见到爱国者吗?汤姆的全息卡带有用吗?
Тебе удалось встретиться только с сыном или и с Патриотом тоже? Голографическая запись Тома сработала?
第一个任务,立刻将全息卡带交给督学英格兰姆。
Во-первых, тебе необходимо сейчас же отнести эту голографическую запись проктору Инграм.
汤姆用爱国者以前使用的加密结构替一卷全息卡带加了密。
Том зашифровал голографическую запись с помощью кода, который использовал Патриот.
你到底在说什么……等等,那是全息卡带吗?你这小杂碎!
Ты о чем?.. Погоди, это что голозапись? Ах ты, сукин...
пословный:
讯息 | 息机 | 全息卡带 | |
1) информация, данные
2) короткое сообщение, СМС
|
1) 息灭机心。
2) 停止机械运转。
|