设身
_
1) 谓假设己身为他人。
2) 设法脱身。中国近代史资料丛刊《太平天国‧天父下凡诏书》:“黄文安对曰:‘小子问周锡能如何设身回来?周锡能与小子说曰,他是假办妖壮,投入新墟妖营,今在妖营脱身回来。’”
1) 谓假设己身为他人。
2) 设法脱身。中国近代史资料丛刊《太平天国‧天父下凡诏书》:“黄文安对曰:‘小子问周锡能如何设身回来?周锡能与小子说曰,他是假办妖壮,投入新墟妖营,今在妖营脱身回来。’”
в русских словах:
входить в положение
设身处地(为某人着想), 代入…的处境, 站在…的立场去想, 体谅 tǐliàng
примеры:
为他设身处地想一下。
Поставь себя на его место.
同情的境遇; 同情…的境遇; 设身处地替着想; 设身处地替…着想; 了解的处境; 了解…的处境
войти в положение кого
了解…的处境; 同情…的境遇; 设身处地替…着想
Войти в положение кого
设身处地替
поставить себя на место кого
为…设身处地地想
поставить себя на место (кого)
不要只是一味地批评,也要设身处地为别人着想。
Не нужно только и знать, что критиковать. Нужно ставить себя на место других.
设身处地下我们很可能会做同样的事,这个可怜的灵魂。
Окажись мы на месте этого бедолаги, с нами было бы то же самое.