访问到
_
получить доступ к
примеры:
到苏联各地旅行; 访问苏联各地
совершать поездку по Советскому Союзу
她对受到邀请访问白宫感到很荣幸。
She was greatly flattered by an invitation to visit the White House.
访问者对学生们流利的英语感到惊讶。
Visitors were amazed at the students’ conversational fluency in English.
未找到村庄,无法访问!请稍后重试。
Невозможно посетить: деревня не найдена! Пожалуйста, попробуйте позже.
到目前为止,有多少人访问了你的主页?
How many people have accessed your homepage by now?
意料不到的访问a chance discovery
a chance visit
在参观访问过程中,我们随时随地都能学到很多东西。
Во время нашей экскурсии мы сможем все время чему-то учиться.
达到访问级别 “公开”即可查看首项隐藏议程。
Получите уровень доступа «Открыто», чтобы увидеть первую скрытую цель.
今年夏天和秋天,我再度访问了许多受到危机影响的国家。
Становилось тепло на сердце от их восстановления.
1.外派任务; 外地工作; 出差; 到现场执行任务 2. 外地特派团;外地工作团 3. 实地访问团 [建设和平委员会]
полевая миссия
达到访问级别 “机密”公开即可查看游戏后期隐藏议程。
Получите уровень доступа «Секретно», чтобы увидеть скрытую цель позднего этапа игры.
说到这,你未来还欠我一次访问喔。我想听这整个故事是怎么开始的。
И кстати, потом с тебя интервью. Я хочу знать, с чего все началось.
这次访问,增进了双方相互理解和信任,把中乌关系提升到了更高水平。
Данный визит укрепил взаимное понимание и доверие сторон и вывел китайско-украинские отношения на более высокий уровень.
陌生人在这个城里遇到如此怠慢的对待,以至于没有人会再度访问它。
Strangers get such shabby treatment in this town that they never want to visit it again.
пословный:
访问 | 问到 | ||
1) визит, поездка, посещение; нанести визит, посетить; навестить
2) комп. доступ, обращение (напр., к данным, адресу в интернете); получить доступ
|
1) ask and find out
2) ask about
|