证实签名
_
засвидетельствовать подпись
примеры:
签证名单
список на визу (групповой, для въезда гражданам КНР в РФ)
就这些了。请你签名,证实你说的都是事实,如若不实,你情愿接受牢狱之刑乃至死刑,等等等等。这里…还有这里。
Это, кажется, все. Еще подпись, подтверждающая, что ты говорил правду и только правду. Ложь карается заключением либо смертной казнью, и так далее, и так далее. Здесь... И еще вот здесь.
是否会谈及中方对印控克什米尔地区居民的签证政策问题?第二个问题,印度媒体称温总理将于年底访印,请证实。
Затронут ли они политику Китая в вопросе выдачи виз жителям контролируемого Индией района Кашмира? Второй вопрос: СМИ Индии сообщают, что премьер Вэнь Цзябао посетит Индию с визитом в конце этого года. Прошу вас подтвердить.
пословный:
证实 | 签名 | ||
удостоверять, подтверждать; свидетельствовать; доказывать; подтверждение
|
1) подписать[ся], расписаться, поставить подпись
2) подпись
|