证明报告
_
certified report
примеры:
如果你发现任何异端和背叛证据,都要向我报告。证明自己值得信任,你就会得到奖赏。
Если найдешь доказательства ереси или предательства, принеси их мне. Докажи, что тебе можно доверять, и я награжу тебя.
证明报道正确
удостовериться в правильности сообщения
拉斯塔利的表现证明了他们在战斗中是非常可靠的盟友,一些报告也解释了他们的技艺为何会如此高超。
Растарские воины оказались ценными союзниками на поле боя, и нам удалось узнать, как они оттачивают свое мастерство.
现仍在希腊的美国经济代表团的报告,以及美国驻希腊大使的报告,同样证明了希腊请求援助的迫切性,否则希腊将不再以自由国家的身份存在。
Preliminary report from the American Economic Mission now in Greece, and reports from the American ambassador in Greece, collaborate the statement of the Greek government that assistance is imperative if Greece is to survive as a free nation.
噢,当然。验尸报告证实,我们的测试越来越准确了。
О да. Вскрытия подтверждают, что результаты теста становятся все более точными.
后来接到报告才知道「黄金屋」遭袭的事…明明我早就预想到会有这一天的。
Позже из докладов стало известно, что на Золотую палату напали... А я ведь знал, что такой день настанет.
пословный:
证明 | 明报 | 报告 | |
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий
2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный
3) свидетельство, доказательство, справка
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|