试验者
_
experimenter
trier
в русских словах:
испытатель
〔阳〕试验者, 试验员. лтчик- -~ 试飞员; ‖ испытательница〔阴〕.
опытник
〔阳〕试验者(通常指培育某种农作物和培育新品种的试验人员); ‖ опытница〔阴〕.
экспериментатор
实验者 shíyànzhě, 试验者 shìyànzhě
примеры:
双盲测试(指试验中试验者与受试者双方对有关试验的细节均无所知, 以免试验结果受成见或心理反应的影响
дабл блайнд
验光仪测试完成,受试者想跟我说话。
Испытания фороптера завершены. Подопытный хочет со мной поговорить.
所以怎么样的人才是完美的实验受试者?
И какие же они идеальные субъекты для опытов?
试验参与者目前未出现任何症状或不适
В текущий момент участники исследования не наблюдают никаких симптомов заболевания или недомогания
美国各州公路与运输工作者协会密实度试验
тест на стандартное уплотнение (тест Американской Ассоциации Дорожников)
在盲检试验的情况下试吃,我无法分出两者差别。
В условиях слепого теста я провёл дегустацию и не смог найти разницу между тем и другим.
我很高兴能有机会实际在人体受试者身上实验。
Как хорошо, что есть возможность испытать это на человеке, который готов сотрудничать.
毕竟,要进行人体实验,你必须有完美的受试者。
Ведь опыты нужно проводить над идеальными субъектами.
目前似乎还在启动阶段,或者说,还在进行最初的试验…
Мне кажется, что это только начало их операции, или, точнее, они проводят предварительные испытания...
参加过其他临床试验且在筛查前 3 个月内服用过研究药物的患者
Пациенты, участвовавшие в других клинических исследованиях и принимавшие исследуемый препарат в течение 3 месяцев до скрининга
血清妊娠试验呈阳性或在研究期间拒绝采取避孕措施的育龄患者
пациентки детородного возраста с положительным результатом сывороточного теста на беременность или отказывающиеся принимать меры контрацепции на время Исследования
验光仪一切就序。第一个受试者来了之后,监管人和我应该就能进行实验。
Фороптер готов. Как только прибудет первый подопытный, мы со Смотрителем сможем начать эксперимент.
受试者12号的信任度高,透过特定事后检验,我们可以取得相关结果。
Я очень уверена в Объекте-12. Точнее мы узнаем после вскрытия.
пословный:
试验 | 者 | ||
1) испытывать, исследовать опытным путём; испытание; опыт, эксперимент; опытный, испытательный; экспериментальный; пробный
2) христ. испытывать, искушать; испытание, искушение
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|