诚实的人
_
бесхитростный человек; честный человек
в русских словах:
человек
честный человек - 诚实的人
сознавать
сознавать себя честным человеком - 认为自己是一个诚实的人
нечестный
нечестный человек - 不诚实的人
честный
честный человек - 诚实的人; 老实人
примеры:
诚实[的]人
искренний человек
诚实的人
честный человек
诚实的人; 老实人
честный человек
不诚实的人
нечестный человек
不诚实的证人
недобросовестный свидетель
调解人;诚实的掮客
посредник
认为自己是一个诚实的人
сознавать себя честным человеком
认为他是诚实人, 那你可就错误了
вы заблуждаетесь, считая его искренним человеком
他虽说是个懒汉, 但也有一个长处:为人诚实
он хоть и лентяй, но есть у него одно достоинство: он человек честный
他虽说是个懒汉, 但也有一个长处: 为人诚实
Лентяй, но есть у него одна хороший струна: честен; Лентяй, но есть у него одна хорошая струна: честен
你把别人所做的工作归功于自己是不诚实的。
It is dishonest of you to take credit for work that was done by others.
他宣称,现在是那些善良诚实的人严厉处理那些骗子的时候了。
Он заявляет, что пришло время честным и порядочным людям расправиться (сурово разделаться) с этими мошенниками.
中国过去的传统讲究一诺千金,现在很多人往往说话不算数,所以有的人说 现代人不如古代的人诚实。
Китайские традиции прошлого обращают особое внимание на выполнение обещаний, сейчас люди часто не сдерживают своего слова, поэтому, говорят, современные люди уступают честности людей прошлых поколений.
пословный:
诚实 | 实的 | 人 | |
1) правдивый, честный, искренний
2) действительно, верно
|
1) истинно, достоверно
2) наполненный, заполненный
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|